Читаем Тильда. Маяк на краю света (СИ) полностью

У Риньи на лоб взлетели брови.

— Скорее, мы сотрудники… научные работники при музее…

Доктор определенно смешался. Кастеллет, как всегда, бесстыдно воспользовался ситуацией: хохотнув, грациозным движением перетек в кресло.

— Вам бы понравился тот мир, доктор. Там сплошные музеи, наук — по пальцам не перечесть…

— Как ты вернулся? — Тиль упала на стул, подперла подбородок ладонями, готовясь слушать.

— О, это длинная история… У Ро был флакончик с зельем и далекозор, у меня компас и кусок звездной пыли с алтаря — я ведь не все вам отдал доктор, каюсь. Фарр припомнил тонкости на пару со Звездочетом…

И вот — он уже у стула Тиль, и берет ее за руку, и становится на колени:

— Но главное — Риньи, раз уж вы названый отец моей жены — вы ведь нас благословляете? Мы супруги год, но нормальной церемонии так ведь и не случилось. Отныне я не Жан-Пьери, не Кастеллет, даже не Джарлет. Я — из рода Свалей, хранителей маяка на краю света. Вероятно, потому и сваливаю постоянно… Но Тильде больше не придется страдать от этого. Иначе я бы и не возвращался. Обещаю.

— Жизнь — в принципе опасное путешествие, — фыркнула Тильда, но руки не отняла. — Так что не зарекайся. Но только попробуй у меня свалить еще хоть раз…

— Да, знаю… Первое дерево мне отомстит. Так вы согласны? Дядю Тири я возьму на себя — уж на него компромата у меня хватит.

Кастеллет смотрел так, словно уже получил положительный ответ. Доктор Жиль Риньи почесал затылок. Безумцы. Влюбленные — всегда безумцы.

— Я настрою скрипку.

— Скрипку?..

— А на свадьбе вам играть кто будет? — проворчал Жиль Риньи. — Гаррик Тенор?

Молодые рассмеялись.

— Мы как раз идем на премьеру.

— Вы с нами доктор?

Перейти на страницу:

Похожие книги