Я так и уселась возле неё и сидела, подперев голову и размышляя, что же мне рассказать. Постепенно все разошлись спать, и вот на кухне я осталась одна. Я решила представить, что я в суде, и мне нужно просто рассказать свою версию случившегося. Так я и поступила. У меня к тому времени появилась версия произошедшего в дороге. Её я и высказала. О нападении камеристки на свою госпожу, то есть меня, об обмене платьев, об угрозах и шантаже, и о том, что только мой конь, чья голова прибита над воротами, ещё помнит кто из нас настоящая королевна.
Реакция на моё выступление в суд…хм, в смысле перед печкой, последовала незамедлительно. Король спустился и в своей манере принялся расхаживать перед железной печью туда-сюда.
— И что же мне прикажешь со всем этим делать?
Я пожала плечами.
— Да, я всё слышал. Дымоход от печки поднимается выше, и если приложить ухо, то всё что тут делается прекрасно слышно. Так можно подслушивать, о чём сплетничают слуги, — и король хихикнул.
Наверное, это у него нервное.
— И вот на ком мне прикажешь женить сына? На тебе или на ней? Ты королевна и у тебя неплохое приданое. Ты красива и умна. Но и та девушка обладает завидной храбростью, умом и красотой. И магия у неё сильная, раз сумела такое провернуть. А если она ведьма? И я сейчас вот расстрою её планы, а она отомстит и мне, и моему сыну, и королевству в целом. Что прикажешь мне делать со всем этим?
— А что ваш сын думает? По-моему, они неплохо поладили? — сказала я.
— Неплохо — это мягко сказано. Она из него верёвки вьёт. И со свадьбой торопит.
— А давайте вы меня просто отпустите домой?
— Как это?
— Ну, так. Дадите мне карету — и я уеду.
Король в задумчивости посмотрел на меня и снова стал бегать туда-сюда по кухне.
Мне вот замуж за его сына выходить совсем не хочется. Мне к горе нужно.
— Я всё обдумаю и дам ответ утром. А сейчас идём. Я выделю тебе спальню. Негоже королевне ночевать в людской.
Я согласно кивнула. И в самом деле, спать очень хочется. День был насыщенный событиями.
А утром меня ожидал приятный сюрприз. Мало того, что мне выдали новую одежду, подогрели воду для ванны, накормили превосходным завтраком, но и король после того, как я чистая и довольная явилась к нему, радостно сообщил, что принял решение отправить меня домой. Раз уж таково и моё желание.
Мы с ним спустились вниз, где меня ждала обещанная карета. К ней были привязаны сундуки и баулы.
— Это твоё приданое. Я его тебе возвращаю! — пояснил король.
Я не возражала. Мне к горе нужно. А не спорить и препираться тут из-за приданого. Отдали? И ладно.
Я села в карету, ощущая себя принцессой. Ну, или королевной. Не каждый день в сказку попадаешь.
Карета выехала из ворот, и я помахала на прощанье голове верного Фалада. Странное какое-то испытание. Что я должна была из него извлечь?
Но теперь, по крайней мере, я еду в карете к намеченной цели. И довольно быстро. Гора вон — всё ближе. Может быть уже сегодня мы до неё доберёмся? А там я её пересеку, а там — и магическая завеса.
И Морис. Наверняка он уже извёлся весь.
Глава 8. Надпись "Осторожно, злая собака!" — фигня по сравнению с человеческими черепами на частоколе
— Ваша корова случайно не курит?
— Да вроде нет.
— Тогда у вас сарай горит…
Я шагнул вперед, уже догадываясь примерно о тех ощущениях, что за этим последуют. И поэтому небольшое падение в пустоту и толчок при столкновении с землёй не были для меня неожиданностью. Я устоял на ногах и огляделся. Моего противника не было. Но это тоже было ожидаемо, у нас разные испытания. Вдалеке виднелась гора, и что меня настораживало, теперь их было две. Радовало то, что обе они находились рядом, и мне не надо было выбирать направление куда идти. Подберусь ближе и разберусь и почему их две, и почему они собственно раздвоились, и какая из них та, что мне нужна.
Я двинулся вперёд через небольшой лес, постоянно оглядываясь по сторонам. Мало ли что на тебя тут может выпрыгнуть. Все книги, что я прочёл про испытания за магической преградой, давали самые различные сведения. Задания не повторялись, поэтому предсказать, что меня здесь ожидает, я не мог.
Поэтому когда из леса на меня выскочила старуха с клюкой, я был слегка разочарован. Это мой первый монстр? Как то не тянет она на сильное препятствие.
— Мил человек, подай старушке на пропитание, — раздался скрипучий старческий голос.
Какое такое пропитание? И что делает эта старуха в лесу? Милостыню лучше просить в городе, вроде бы. В лесу-то не так много желающих подать? Но меня учили уважать старость и старческую глупость в том числе, поэтому я полез в карман. И там и в самом деле были мелкие деньги. Откуда? Я уже и не помню. Обычно я не храню мелочь в карманах. Но вот тут даже золотой затесался. Правда, он из моего мира, но золото во всех мирах золото. Поэтому я высыпал всё содержимое ладони в протянутую руку и двинулся дальше. Мне к горе нужно.