— Я-я-я-я-я, — зазаикалась Морена. — Я-я-я-я-я-я-я. Если даже головы самого Ния против нас, то нам будет очень сложно открутить головы Тиму и Обби. Есть только один проверенный способ, это… И вот в этот момент на голову Морены свалилась серебряная голова Ния. Пожалуй, из тех, что уже упали, это была самая лёгкая голова, но Морена потеряла сознания — даже не от страха, а так, на всякий случай: вдруг ещё что-нибудь пострашнее случится, а она как бы тут совсем и ни при чём, она просто без чувств — с неё и взятки гладки.
«А тебя мне даже жалко, как-никак — дама, хотя и вредная!» — Пронеслось в голове Дана.
— Прекратить провокации! — Закричал он непонятно кому.
В ответ раздался оглушительный взрыв, звон бьющегося стекла, сухо прострекотала пулемётная очередь, и кислая волна толкнула Дана в лицо. Он упал, решив, что ему пришел конец.
Его привел в чувство сдавленный голос Мурены:
— Это какая-то нечистая сила!
— Не говори ерунду! — Одёрнул её Позвизд. — Вся нечистая сила — мы и есть! Это чистая сила!
— Может быть, с чистой силой можно как-нибудь договориться, может быть, она пощадит нас? — Заныла Морена. — Чистенькая-пречистенькая силушка, ты здесь? — Боязливым и сладеньким голоском поинтересовалась она. — Силочка, чистенькая, здесь ты, ответь, пожалуйста.
В ответ раздалось позвякивание.
— ААААААА! — В ужасе Морена взвизгнула, а у остальных застучали зубы.
— Силушка, много ли тебя? — Осторожно спросил Аспид.
Позвякивание усилилось.
— Ой, ой, ой! Как её много здесь!
— Ты погибели нашей хочешь? — Заплакал Позвизд, из его пасти туман выплывал за туманом. — А если я пообещаю больше никогда никому не причинять зла, ты ведь простишь меня. Правда, простишь? Позвякивание не прекращалось, но и не усиливалось, его отношение к обещаниям Позвизда было туманным. Но злоденец захлопал в ладоши и запричитал, разгоняя по залу клубы снега:
— Спасибо, чистая силушка! Спасибо! Вы слышите, она обещает мне прощение! Ты так добра ко мне! Морена и Аспид стояли на коленях, выли и раскачивались от ужаса. Дан вскочил на ноги.
— Позвизд, хватит метать сугробы! Прекратите ныть! — Цыкнул он. — Лучше найдите её.
Злоденцы принялись боязливо обшаривать комнату, заглядывать в самые дальние уголки, и делали это так осторожно, будто в любой момент на них должна была напасть змея и ужалить. Утомившись, Аспид плюхнулся за стол и схватил кружку с уксусным напитком «Коктейль молодости». И тут же крикнул так, будто его на самом деле ужалили:
— Вот она — чистая сила!
Аспид сжимал серебряную кружку, крышка которой сама собой подпрыгивала и устрашающе звенела. Дан, Морена и Позвизд перевели полные ужаса глаза на свои кружки — крышки приплясывали и на них!
— Вот она — чистая сила!
Дан схватил поварёшку и замахнулся, чтобы треснуть ею по кружкам. И тут он, наконец, заметил, что поварешка перепачкана в чём-то белом. Он на минуту задумался и лизнул поварёшку.
— Так и есть! — В бессильной злобе застонал он. — Это сода! Простая сода! Эй вы, неучи. Хватит выть! Здесь нет никакой чистой силы! Дурачьё!
— Как? Что? — Заволновались злоденцы, обступая его и испуганно поглядывая на поварёшку. — Очень просто! Кто-то насыпал этой поварёшкой в уксусный «Коктейль молодости» соду! В наших кружках прлоизошла химическая реакция — начал копиться газ, а когда его стало много, он стал вырываться наружу, вот крышечки и заплясали.
— Если ты такой умный, тогда скажи, кто сваливал на нас головы Ния? Тоже «химическая реакция»? Дан схватил одну из валяющихся ваз и заглянул внутрь. Там было нечто жидкое, колышущееся, жёлтоватое с сладким знакомым запахом. Мальчишка принюхался.
— Да ведь это же мороженое! Крем-брюле! Не-е-е-т, это не химическая, это физическая реакция! Кто-то пододвинул вазы к самому краю полки и положил в них мороженое таким образом, чтобы когда оно растаяло, вазы свалились бы на ваши дурацкие головы!
— Мороженое? Крем-брюле? Наше любимое. Лучше бы мы его съели! Такой продукт зазря перевели!
— Кто? Кто? Кто подложил его нам в вазы? — Завопил Аспид. — Уж не вы ли это, господин Дан? Ведь именно вы были в зале заседаний, когда мы пришли сюда? Не вы ли тот самый предатель? ААААААААААА?
— Да как ты смеешь, карьерист паршивый? — Дан задохнулся от злости, но тут перед его глазами отчётливо встала недавняя картина, как дверь открылась и на пороге возникли три коробки крем-брюле, а сверху — огромная банка вишнёвого варенья. Дан поднял стеклянные черепки, в изобилии валяющиеся на полу.
— Фу-фу-фу, — сморщился он. — От одного запаха можно опьянеть. Здесь было забродившее варенье! Нам принесли испорченное варенье! Вот банка, оказавшись в теплой комнате, и взорвалась! Значит, не было никакой автоматной очереди! Это так стрельнули по стенам вишни с косточками! — Он помолчал, задумчиво обдирая пух со своих щёк. — Наше заседание сорвал тот, кто принёс мороженое и варенье. И я догадываюсь, кто он.
— Кто? Кто? Кто? — Аспид, Морена и Позвизд начали драться друг с другом от нетерпения.