Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

Не успел Сципион прийти в себя, как кто-то с силой забарабанил в дубовые створки, отчего те заходили ходуном.

– Кого еще нелегкая принесла? – недовольно проворчал Сципион. – Войди!

Двери не открылись, а стук стал еще громче.

– Что за черт! – в бешенстве закричал Сципион. – Посмотрите уже, кто там!

К двери подскочил Молодой ворон, и в гостиную ввалился запыхавшийся Лесовик. Его вид был жалок, одежда оборвана. Он тяжело дышал. Рассыпая вокруг себя труху и комья земли, Лесовик подскочил к Сципиону.

– Не испачкай ковер, – предупредил его хозяин апартаментов.

Но Лесовик словно не слышал. Опершись о стол и едва переводя дух, он заговорил.

– Господин, они… меня прогнали… Мой Кречет… Он еле долетел… Я только что оттуда…

– Что ты мелешь? Кто-нибудь, дайте ему воды. Пусть придет в себя.

Вода привела Лесовика в чувство. Он сделал глубокий вдох и снова заговорил.

– Я только что от нее, мой господин. Я сделал все что мог. Я боролся изо всех сил. Я почти заставил ее смириться. Я мог бы разорвать ее на маленькие кусочки, – Лесовик ударил себя в костлявую грудь. – Еще немного и…

– Она выгнала тебя? – спокойно спросил его Сципион.

Браваду Лесовика как рукой сняло. Он мгновенно сник и виновато промямлил.

– Да. Но она чуть не убила меня, а ее мерзкая кошка так исцарапала моего Кречета. Я больше не пойду к ней. Я боюсь. Напоследок она передала, что больше… не боится вас. И что лучше вам…

Он запнулся, но, набравшись смелости, продолжил.

– Она сказала, что вам лучше обходить ее стороной.

Произнеся это, Лесовик сжался и затих. Он ждал бурю гнева, но ее не было. К его удивлению Сципион оглушительно рассмеялся.

– Узнаю мою Василису. Недаром я считал ее своей лучшей ученицей. Так говоришь, что еле спасся? Ха-ха! Тебе еще повезло. Да-а-а. Она бы живо наделала из тебя щепок. А ты, я вижу, уже ни на что не способен. Такое простое дело не смог довести до конца.

– Господин, – взмолился Лесовик. – Я сделаю все, что вы прикажете. Только больше не посылайте меня к ней. Умоляю!

Сципион сквозь щелочки глаз пристально смотрел на него.

– Что же – я позволю тебе все исправить, но это будет твой последний шанс.

Он поднялся м вокруг стола направился к Лесовику. Тот съежился и невольно отступил назад, но не смог сделать и шага. Длинный ворс ковра обвил его ноги и не дал сдвинуться с места. Лесовик попробовал вырываться из опутавших его нитей, но ничего не выходило. Когда он снова поднял глаза, над ним возвышался Сципион. В его руке был… «Смертный шип». Лесовик в ужасе отпрянул и упал.

– Ты видел мальчишку? – спросил его Сципион.

– Д-д-да, – запинаясь, ответил Лесовик.

– В следующий раз, когда снова встретишься с ним, отдай ему вот это.

– Слуш-шаюсь.

Медальон упал в дрожащую руку Лесовика. И хотя его металл был холодным как лед, на деревянной ладони «учителя труда» появился черный ожог. Скрипучее тело Лесовика затрещало и начало рассыпаться. Кора слоями отскакивала от него. Пока не стало поздно, лежавший навзничь Лесовик сунул страшный амулет в карман плаща. Немного полегчало, но следовало скорее избавиться от «Смертного шипа», пока он окончательно не доконал его.

– Ты знаешь, что с тобой будет, если не исполнишь моего приказа?

– Да, господин.

– Тогда иди.

Лесовик вскочил на ноги. Вырвавшись из пут ковра, он налетел на кресло, перекувыркнулся через него и только после этого выскочил в дверь.

– Теперь он все сделает как нужно, – Сципион вернулся в свое кресло.

Его пальцы скрестились на груди. Просидев так несколько минут, он подозвал Седовласого.

– Сегодня у нас будет веселая ночь. Приготовьте Орлика.


В ожидании «гостей»


Тим позвал еще раз, но Василиса не отвечала. Он вышел в коридор. Входная дверь была на месте и заперта на новенький замок.

– Василиса-а, ты где? – Тим обошел всю квартиру, но тетки нигде не было.

В недоумении он зашел в ее комнату. Тим был здесь впервые со дня их переезда. Здесь стояла новая, купленная к новоселью мебель – шкаф, кровать, трюмо и два пуфа. На их фоне резко выделялся старый теткин комод.

Комод был темно-коричневого цвета. Его тяжелые ящики тускло поблескивали потрескавшимся и местами потертым лаком. В ящиках были устроены хитроумные замки, а Тиму всегда было интересно, что Василиса в них хранит. Он вспомнил, как в детстве хотел открыть комод, но только сломал нож и погнул любимую теткину ложку. Потом ему здорово досталось.

По комнате пролетел легкий ветерок, напомнив Тиму о вчерашней ночи. Он было потянулся, чтобы закрыть окно, но внимание Тима привлекло едва заметное движение под кроватью. Там лежала Алиса. Кошка приподняла голову и глазами-щелочками наблюдала за Тимом. Он погладил ее, и Алиса довольно заурчала.

– Хорошая киса. Смелая. Выздоравливай скорее, – Тим гладил Алису, а сам обводил озадаченным взглядом комнату. – Случайно не знаешь, куда подевалась твоя хозяйка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы