Читаем TIME IN A BOTTLE (СИ) полностью

Ради её улыбки он продолжал каждый день таскаться к Рос, заказывал кофе и этот грёбаный лимонный чизкейк. Кажется, это был её любимый десерт, и она с энтузиазмом предлагала его всем посетителям, а когда они соглашались, её лицо озаряла радостная улыбка. Ради этого зрелища он бы, наверное, даже подошву от своих рабочих ботинок сожрал, не то что какой-то там противный кусок творожного пирога.

После их откровенного разговора на День Благодарения они практически стали друзьями. Она без стеснения говорила своим напарницам, что его столик обслужит сама, и всегда искренне интересовалась его делами. По крайней мере, ему очень хотелось верить, что это было искренне.

Никаких особенных дел у него не было, поэтому он стандартно отвечал, что у него всё хорошо, и иногда добавлял, что эти долбаные дожди его совсем достали. Она смеялась в ответ так, будто в его словах было действительно что-то весёлое, и даже самый паршивый и пасмурный день становился одним из лучших в его жизни.

В это утро кафе было переполнено, и Сандор нерешительно мялся у входа, раздумывая, попытаться ли ему найти место за чьим-то столом, или же не пугать посетителей своей харей и просто купить стаканчик кофе с собой.

- Сандор! Доброе утро! - окликнула его Санса.

Каждый раз, когда она называла его по имени, ему казалось, что сердце вспыхивало в груди подобно яркому факелу. Этот огонь причинял ему боль, но и дарил непередаваемое наслаждение. Он будто пил отравленное вино, зная, что медленно умирает с каждым глотком, но снова и снова жадно тянулся за новой порцией.

Она может улыбаться тебе, она может называть тебя по имени, но она никогда не будет твоей, жалкая ты псина. Никогда.

- Сегодня народу просто тьма! Я вижу, тебе даже сесть некуда?

- Похоже на то, - ответил он и попытался улыбнуться. Без должной тренировки это оказалось не так-то просто, но он надеялся, что вышло не совсем ужасно.

- Ничего, сейчас найдём тебе место, подожди, - с этими словами она окинула взглядом зал и направилась к столику, за которым сидел Варис.

- Санса, голубка, я могу тебе чем-то помочь? - участливо поинтересовался тот, очевидно поняв, что ей было что-то нужно.

- Да, мистер Варис, вы не были бы так любезны, чтобы позволить Сандору присесть за столик вместе с вами? Сегодня столько народу, сущее пекло.

- Значит, Сандору, - в своей странной полувопросительной, полуутвердительной манере ответил он. - Что ж, я вовсе не против. Он кажется мне приятным молодым человеком. Жаль только, что он такой молчун.

Сандор уселся за столик к Варису и сделал свой обычный заказ.

Санса кивнула и исчезла, спеша обслужить других посетителей.

Разговаривать с Варисом Сандор не имел ни малейшего желания, но тот первым задал ему весьма неожиданный вопрос:

- Она красавица, не так ли?

Сандор поглядел на Вариса с недоумением, но всё же ответил:

- Да.

- Так чего же вы, молодой человек, ждёте?

- В каком это смысле? - ответил Сандор, притворяясь, что не понял вопроса.

- Ну-ну, - сказал Варис и отхлебнул капучино из чашки.

Сандор почувствовал себя не в своей тарелке и уже пожалел, что согласился подсесть к этому странному субъекту. На его счастье, появилась Санса и поставила перед ним три чашечки эспрессо, воду и блюдце с лимонным чизкейком.

Она улыбнулась и уже было хотела уйти, но Варис обратился к ней:

- Санса, голубка, скажи, а что это там у вас на полке, уж не клубничный ли джем?

Она посмотрела на полки, где стояли всевозможные товары, которые можно было приобрести в их кафе, и кивнула.

- Да, мистер Варис, это клубничный джем.

- Прекрасно! Я питаю к нему особую слабость, - удовлетворённо заявил тот. - Ты не могла бы принести мне баночку? Хочу дома пить чай с вашим чудесным клубничным джемом.

- Конечно, сейчас, - ответила Санса и направилась к полкам.

Клубничный джем стоял на самом верху, практически под потолком, и ей пришлось воспользоваться передвижной стремянкой.

Словно заворожённый, Сандор наблюдал, как она легко и грациозно, будто маленькая яркая птичка, вспорхнула по стремянке вверх и потянулась за банкой с джемом. Внезапно кто-то из посетителей, проходивших мимо, неловко повернулся и задел стремянку плечом. Санса охнула, покачнулась и… Сандор не помнил, что было дальше, он просто оказался вдруг рядом с полками, подставил руки, не давая Сансе упасть, и мгновение спустя она оказалась в его объятиях, сжимая в руке злополучную банку.

Все, кто находился в зале, уставились на них.

Несколько секунд Сандор и Санса просто смотрели друг на друга. Их лица были так близко, что он ощущал на своей щеке её горячее, прерывистое дыхание.

Она пахнет цветущим яблоневым садом… Проклятье.

- Испугалась? - спросил он, нарушая затянувшееся молчание.

- Немного… Но ты спас меня! - сказала она с улыбкой. - Спасибо, Сандор.

Сказав это, она потянулась, чтобы поцеловать его в щёку, но, не ожидавший ничего подобного, в это мгновение он немного повернул голову и вместо щеки её губы дотронулись до его губ.

От этого лёгкого прикосновения Сандор чуть не выронил свою драгоценную ношу и увидел, как она покраснела и опустила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги