Читаем Time never forgets (СИ) полностью

— Не по нашей. Но вот её ДНК говорит обратное.

— Она же…

— Паучок, заткнись и слушай, — Старк смотрит ему в глаза. — Не спрашивай у неё о семье и о прошлом, чаще всего это заканчивается неудачно. Она будет здесь в ближайшее время, и я бы хотел… — Тони поджимает губы, а Паркер так и продолжает находиться в лёгком смятении. — Я бы хотел, чтобы ты приезжал сюда иногда, или проводил с ней время. Мэй сказала, что ей нужно приспособиться к обычной жизни, потому что они не хотят возвращать её обратно в оперативники. Говорят, кое-что вернётся со временем, и мы должны помочь ей найти себя.

— Почему мы, мистер Старк? — миллиардер пропускает такое обращение мимо ушей, напоследок отвечая:

— Потому что она точно такой же человек, как те, которых ты каждый день спасаешь на улице, Питер. А ещё по факту её не существует, поэтому им нужны доверенные люди и безопасное место.

Только Тони не говорит, каковы ещё причины.

А Паучок кивает, считая теперь это своим личным заданием.

Комментарий к 1.

Могут быть опечатки. Автору будет приятен отзыв.

========== 2. ==========

Здесь холодно.

— Хейли, ты ведь знаешь, что не стоило говорить ему о нас?

Она смотрит недоумённо, чувствуя смятение.

Этот парень старше неё лет на пять, а смотрит прямо в глаза с какой-то нежностью. В словах — яд, что разъедает всё на своём пути.

Воздуха не хватает. Хейли совсем не может дышать — страх сковывает горло, и, кажется, всё тело.

— Никто не должен был знать, — незнакомец шепчет где-то в районе её левого виска, ухмыляясь. Он приблизился так быстро, бесшумно, незаметно. — Никто, — отдаётся эхом в ушах, заставляя невольно сжаться, будучи не в состоянии что-либо сделать или сказать.

Его руки сильно сжимают её запястья, не желая отпускать.

Он смотрит жадно, со страстью и злобой одновременно.

— Ты ведь знаешь, игра всегда проходит по моим правилам.

Сердце пронзает резкая боль.

Хейли кричит изо всех сил, внутренне ощущая, что горит.

Бесконечно и ужасающе.

— Эй! — Старк резко встряхивает девушку, заставляя ту открыть глаза и начать хватать ртом воздух.

Сердце бьётся слишком быстро, совсем не останавливаясь. Воздуха так и не хватает, а всё тело дрожит. Остатки сна всё никак не уходят, хотя бы потому что по-другому и быть-то не может.

— Что с тобой? — мужчина смотрит пытливо, а Хейли только и приоткрывает рот, не издавая ни звука. — Кошмары?

У Тони в глазах немой вопрос. Хейли кажется, будто он хочет знать абсолютно всё, но в то же время она ясно уверена, что рассказать не сможет.

Потому что не помнит и не знает.

Потому что не хочет.

Железный человек сидит рядом ещё долго, аж до того момента, пока она не просит его уйти и оставить её. Он смотрит с недоверием и уходит, закрывая за собой дверь, в то время как Хейли так и не решается сдвинуться с места.

Перед глазами — всё ещё тот сумасшедший парень, на запястьях — его ладони.

Жгучая боль всё ещё ощущается в груди, из-за чего невольно хочется умереть.

Хейли тоскливо. Ощущение неправильности всего происходящего всё никак не исчезает, а наоборот, с каждым днём усиливается. Она должна сделать что-то, но совсем не понимает, что именно.

Все вокруг для неё — фактически незнакомцы, а сны — возможные ответы на вопросы, но чаще всего слишком странные и абсурдные, чтобы являться правдой. Не доверять кому-то — тяжело, не доверять же себе - страшно. Хейли не чувствует опоры и порой не знает, что делать.

Она глотает слёзы, сдерживая тихий хрип. На дворе уже ночь, а она заснула вечером, решив не идти ужинать. Становится стыдно за своё неуважение к Старку, но что она может поделать?

Хейли больна. Джемма избегала этой формулировки, но она, как никогда, правдива и ясна.

Хотелось бы знать, плакать или смеяться, или делать оба действия одновременно, но теперь решение только за ней.

И, наверное, стоит быть сильной.

***

Хейли приходит на завтрак когда ПЯТНИЦА учтиво сообщает, что Пеппер уже всё приготовила и ждёт её на кухне. Искусственный интеллект также помогает девушке кратчайшим путём добраться до нужного места, за что Хейли искренне благодарит её.

Блинчики в исполнении Поттс оказываются очень приятными на вкус. Кленовый сироп ей нравится однозначно гораздо меньше, чем мёд, поэтому она невольно растягивает губы в улыбке, говоря, что Пеппер прекрасно готовит. Женщина также улыбается, говоря, что рада, что ей понравилось.

— Я пойду к себе в комнату, если вы, конечно, не против? — Хейли встаёт со стула, задвигая тот обратно под стол. Поттс смотрит на неё несколько секунд, а затем отвечает, сделав глоток апельсинового сока:

— Тони просил тебя зайти к нему после завтрака в лабораторию. Как выйдешь в коридор, поворачивай налево и иди прямо, аж до того момента, как не упрёшься в тупик со стеклянной дверью. Даже не стучись — он там точно.

— Хорошо, — кивает Хейли с заминкой, запоминая маршрут. Она ещё раз благодарит женщину за завтрак и уходит.

Что могло понадобиться Старку от неё? Изучение ДНК, как он говорил? Это занятно, но большей частью вряд ли будет действенно. Да вдобавок её кошмар этой ночью, который он увидел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив