Читаем Time of death (СИ) полностью

Я проснулся и моментально поморщился от сильной головной боли. Ещё вчера я мог покорить всех своим остроумием и чувством юмора, а уже сегодня лежу на мягкой кровати, не в силах пошевелиться. В комнате было довольно светло, что говорило о наступлении нового дня. Кстати, где я? Еле-еле заняв сидячее положение, я сонно потёр глаза и начал удивлённо оглядываться по сторонам. Это был явно не мой дом. Всё, что я мог вспомнить — это душное помещение, смутные, движущиеся силуэты и вкус алкоголя. Меня не нужно было мучить нравоучениями о вреде алкоголя — я всё отлично знал. Думаю, что вчера мне удалось отлично повеселиться, но это никак не сравнится с адской головной болью, которая преследовала меня сейчас. Болезненно простонав, я вновь принял лежачее положение. Пьянка — это зло! Однако помимо жуткого похмелья было что-то ещё. Меня переполняло чувство страха и тревоги. Может, я что-то сделал не так? Поваляться ещё у меня не вышло — в комнату вошёл Ньют. Блондин выглядел очень уставшим и расстроенным, а в его руках была какая-то одежда. Несмотря на его состояние, я был рад увидеть парня. Он ничего не сказал и даже не посмотрел в мою сторону, что сильно озадачило. Я продолжал лежать, прикрыв глаза. Боль никак не уходила, заставляя меня морщиться. Ньют задвинул шторы, после чего присел на край кровати и положил руку мне на грудь.

— Тебе лучше? — тихо спросил он, глядя на меня. — Принести чаю?

На мгновение мне показалось, что блондин издевался. Я сейчас лежу в совершенно незнакомом месте, в чужой кровати, в одном лишь нижнем белье, а он предлагает чаю? Интересно, что же вчера произошло? Юноша выглядел слишком спокойно, и это пугало. Я слишком хорошо его знал, чтобы поверить в эту нелепую игру.

— Говори, что я натворил, — это было единственным, что смог выдавить. — Где мы?

Какой бы горькой не оказалась правда, я должен был её узнать. Ньют опустил глаза, прежде чем подняться на ноги и положить рядом со мной одежду, которую он принёс. Я продолжал удивлённо смотреть на него. Блондин явно хотел мне что-то сказать, но никак не решался. Что его пугает? Сознание было всё ещё немного мутным, поэтому приходилось терпеть звон в ушах и периодические вспышки боли. Я неуверенно приподнялся на локтях и посмотрел на юношу, который уже стоял ко мне спиной. Я был готов его выслушать в любом случае, но он продолжал молчать ещё какое-то время. В какой-то момент парень сел обратно на кровать и, наконец, посмотрел мне в глаза.

— Мы дома у Галли, — ответил он, и я заметил нотку беспокойства в его голосе. — Когда я приехал, ты был ужасно пьян и решил поиграть в покер, — блондин прервался, поймав на себе мой испуганный взгляд. Я машинально посмотрел на свои часы и обнаружил, что всё моё время было на месте. Выходит, я выиграл? Ньют быстро понял причину моего замешательства и покачал головой, путая ещё больше. Почему мы всё ещё здесь? — Ты проиграл, Томми. А я был в качестве ставки.

Мои глаза полезли на лоб от удивления. В голове крутились какие-то отрывки-воспоминания, но ничего важного там не было. По глазам блондина было видно, что он хочет мне что-то сказать. В уголках его глаз начали появляться слёзы, но он не собирался плакать. Уже через мгновение дверь в комнату открылась, и вошёл Галли. Выходит, он всё время стоял там? Это из-за него так боялся Ньют? На его лице играла довольная ухмылка, а руки были скрещены на груди. Хотелось вцепиться в него и начать избивать, но я продолжал смотреть на парня полным злости взглядом. Он нагло воспользовался моим состоянием, чтобы отобрать самое дорогое.

— Уже проснулся? — ехидно поинтересовался он, не переставая улыбаться. — Скажи спасибо Ньюту, что не позволил вышвырнуть тебя на улицу. Ты же знаешь, я бы именно так и поступил.

Я перевёл взгляд на блондина, который изучал пол глазами. Казалось, что он до ужаса боялся Галли и не хотел сказать лишнего. Я наспех натянул на себя чистую футболку и штаны, прежде чем подняться на ноги. Голова сразу начала ужасно кружиться, но это не могло меня остановить. Я схватил Ньюта за руку и повёл за собой, но блондин вырвался и замер на месте, заставив меня обернуться. Что с ним?

— Теперь он мой, — прервал молчание Галли. — И никуда с тобой не пойдёт.

Юноша кивнул головой в знак подтверждения. Он не смотрел на меня, продолжая стоять с опущенной головой. Тогда мне казалось, что всё слишком несправедливо. Блондин должен был сам решать, когда ему уйти, а когда остаться. Разве он когда-нибудь принадлежал мне? Он всего лишь зависел от моего времени, но я не пытался делать из него раба, не заставлял делать трудную работу. В голове промелькнула мысль о том, что всё это происходит из-за того самого раза, когда я потерял контроль над собой. Мне следовало сдерживать себя, но я не смог. Первый раз в жизни позволил себе такую слабость и поддался желаниям. Пришло время расплаты. Наверное, Ньют ненавидел меня за это и нашёл лёгкий способ уйти из моей жизни. Галли был богат и хитёр. Возможно, он сможет дать блондину гораздо больше, чем я.

Перейти на страницу:

Похожие книги