Читаем Time Travel. A History полностью

Their house is in Bloomsbury, “happily situated between a sandpit and a chalk pit,” which means they can walk to the British Museum.*3 In turn-of-the-century London, this was an institution like none other in the world: a treasure house of antiquities from everywhere England had sent its seaborne colonizers and plunderers. It had the Elgin Marbles, named for the Scottish earl who made off with them from the Acropolis of Athens. It had the only surviving original of Beowulf. Visitors could walk into a gallery and examine the Rosetta Stone on a plinth. The museum was a portal to the past, a time gate through which ancient artifacts poked their age-worn surfaces into modernity: a bronze head from Smyrna, mummy cases from Egypt, winged sphinxes of sandstone, drinking vessels looted from Assyrian tombs, and hieroglyphs preserving secrets in a lost language.

If Cyril, Robert, Anthea, and Jane were getting an education in the perplexities of time—past and present jumbled together in odd ways, cultures misunderstanding one another across a gulf of ages—so were England’s adults. Besides museums there were shops trading in relics of the past—“curiosities” and “antiquities”—especially on Wardour Street, Monmouth Street, and Old Bond and New Bond Streets. These physical objects, worn or broken by the years, were like bottles containing messages written by our ancestors, to tell us who they were. “Antiquities are Historie defaced, or some remnants of History, which have casually escaped the shipwrack of time,” Roger Bacon had said. By 1900, London had surpassed Paris, Rome, Venice, and Amsterdam as the world’s center of trade in antiquities. Nesbit’s band of children walk past a curiosity shop near Charing Cross and there discover a small red charm, an amulet of shiny stone. It is trying to tell them something. It has magic powers. Before they know it, they’re on their way to that other country, the Past.

First, a few scientific-sounding words to help them along:

“Don’t you understand? The thing existed in the Past. If you were in the Past, too, you could find it. It’s very difficult to make you understand things. Time and space are only forms of thought.”

Of course Nesbit had read The Time Machine. Late in the story, her heroes do dart briefly into the future (using the British Museum as a portal). They find a sort of socialist utopia—all clean and happy and safe and orderly, perhaps to a fault—and encounter a child named Wells, “after the great reformer—surely you’ve heard of him? He lived in the dark ages.” With that brief exception, their real adventures take them backward into the Past (always reverently capitalized). They find themselves in Egypt, where children wear no clothes to speak of and tools are made of flint, because no one has heard of iron. They go to Babylon and meet the Queen in her palace of gold and silver, with flights of marble steps and beautiful fountains and a throne with embroidered cushions. She takes time out from throwing people in jail to entertain the time travelers with cold drinks. “I’m simply dying to talk to you, and to hear all about your wonderful country and how you got here, and everything, but I have to do justice every morning. Such a bore, isn’t it?” Then it’s off to another ancient land, Atlantis: “Great continent—disappeared in the sea. You can read about it in Plato.” They find blue sea sparkling in sunlight, white-capped waves lapping marble breakwaters, and the people riding around on great hairy mammoths—not as mild looking as the elephants they were accustomed to seeing at London’s zoo.

Archeology catalyzed imaginative literature. Nesbit didn’t intend to invent a time-travel subgenre, because she couldn’t see into the future, but she did just that. Meanwhile, also in 1906, Rudyard Kipling published a book of historical fantasies called Puck of Pook’s Hill, with swords and treasures and children transported through the years by the magic of storytelling. C. S. Lewis read Nesbit’s Amulet when he was a boy in Ireland: “It first opened my eyes to antiquity, the ‘dark backward and abysm of time.’ ” The road that started here led fifty years later to Peabody’s Improbable History, the television cartoon series that began appearing on The Rocky and Bullwinkle Show. Mr. Peabody, the time-traveling beagle, and his boy, Sherman, take their WABAC Machine back to the construction of the pyramids at Giza, and also to visit Cleopatra, King Arthur, the emperor Nero, Christopher Columbus, and Isaac Newton, at the foot of his apple tree. Anachronism is rampant. The pedagogy is joyously imperfect.*4 Later still came the cult film Bill and Ted’s Excellent Adventure: history “rewritten by two guys who can’t spell.” Some time-tourists go to ogle, others to study history.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эволюция Вселенной и происхождение жизни
Эволюция Вселенной и происхождение жизни

Сэр Исаак Ньютон сказал по поводу открытий знаменитую фразу: «Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов».«Эволюция Вселенной и происхождение жизни — описывает восхождение на эти метафорические плечи, проделанное величайшими учеными, а также увлекательные детали биографии этих мыслителей. Впервые с помощью одной книги читатель может совершить путешествие по истории Вселенной, какой она представлялась на всем пути познания ее природы человеком. Эта книга охватывает всю науку о нашем происхождении — от субатомных частиц к белковым цепочкам, формирующим жизнь, и далее, расширяя масштаб до Вселенной в целом.«Эволюция Вселенной и происхождение жизни» включает в себя широкий диапазон знаний — от астрономии и физики до химии и биологии. Богатый иллюстративный материал облегчает понимание как фундаментальных, так и современных научных концепций. Текст не перегружен терминами и формулами и прекрасно подходит для всех интересующихся наукой и се историей.

Пекка Теерикор , Пекка Теерикорпи

Научная литература / Физика / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука
Тайны нашего мозга или Почему умные люди делают глупости
Тайны нашего мозга или Почему умные люди делают глупости

Мы пользуемся своим мозгом каждое мгновение, и при этом лишь немногие из нас представляют себе, как он работает. Большинство из того, что, как нам кажется, мы знаем, почерпнуто из «общеизвестных фактов», которые не всегда верны...Почему мы никогда не забудем, как водить машину, но можем потерять от нее ключи? Правда, что можно вызубрить весь материал прямо перед экзаменом? Станет ли ребенок умнее, если будет слушать классическую музыку в утробе матери? Убиваем ли мы клетки своего мозга, употребляя спиртное? Думают ли мужчины и женщины по-разному? На эти и многие другие вопросы может дать ответы наш мозг.Глубокая и увлекательная книга, написанная выдающимися американскими учеными-нейробиологами, предлагает узнать больше об этом загадочном «природном механизме». Минимум наукообразности — максимум интереснейшей информации и полезных фактов, связанных с самыми актуальными темами; личной жизнью, обучением, карьерой, здоровьем. Приятный бонус - забавные иллюстрации.

Сандра Амодт , Сэм Вонг

Медицина / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука