Читаем Тимиредис. Герцогство на краю полностью

Лорд Йарби, ужинавший за столом с Тин, Валькирией и лордом Лином, поднял голову, услышав мой зов:

«Росс! У нас с Аскани браслеты руки сжимают. Не сильно, это не яд. Но что-то опасное… Не ешьте гречку с мясом!»

Лорд Йарби коротко сказал что-то сотрапезникам и встал. Тирнари и леди Изолт удивленно переглянулись, а математик прищурился в нашу сторону. Тарелки все отодвинули.

- Что случилось? - Росс присел за наш стол.

- Не знаем. У нас обоих сжимает руки, но не сильно, - пожал плечами Ас. - Не так, как когда бледные поганки собирали.

- Понятно. Ну-ка, Тим, иди к моему столу и потыкай вилкой в гречку!

Столовая уже опустела, поэтому наблюдать за нашими странностями было некому.

Тарелки Росса и остальных моему браслету тоже не понравились. Лорд Йарби взял свою порцию, поднес к носу, понюхал. Поморщился - чеснок! - фиг чего поймешь, поставил назад на стол. Вздохнул:

- Не ешьте, пока не разберемся, в чем дело, - и потащил меня на кухню, шарить по ещё немытым кастрюлям.

Алика восприняла наше вторжение с недовольством, возмущенно бухтя. Впрочем, стоило ей взглянуть на увязавшегося за нами Аса, как настроение поварихи волшебным образом переменилось. А сама Алика порозовела. Зато Ас пристально посмотрел на нее, как-то странно дернулся, споткнулся и быстро отвел глаза. Ясно. Заглянул в голову. Тоже пытается разобраться, что случилось. Боюсь думать, что он там увидел.

Оглядела огромную кухню с длинными столами, двумя печами, кучей шкафов, заставленных банками и бутылками. И как тут искать, где отрава? Гречка варилась в здоровенной кастрюле, мясо тушилось в большой чугунной посудине, соус булькал отдельно. И всем занимались три человека, не считая помогавшей Элии. Та устроилась работать именно на кухню. Похоже, здорово оголодала за время, проведенное на улице.

Ведомая директором, я потыкалась во все кастрюли. Браслету не понравилась гречка. И что дальше?

- Гречку кто варил? - спросил лорд Йарби.

- Я, - отозвалась Алика.

- Что вы с ней делали?

- Как что? Воду вскипятила да крупу высыпала! - габаритная повариха уперла кулаки в крутые бока. - А что? Ну, забыла посолить, так потом поправила. Тоже мне, беда! - наморщила лоб. - Или пересолила? - и, взяв в руки большую деревянную ложку, полезла в кастрюлю, попробовать.

Лорд Йарби аккуратно перехватил её руку. Так, понятно, эта тут совершенно ни при чём, иначе б с ложкой не совалась.

- Банку с солью покажите?

Тут, на морском берегу, где воздух был влажным, поваренную соль открытой не хранили - иначе напитается водой и превратится в камень. Для зажиточных граждан её даже продавали в закрытых пакетах, сберегающих от сырости.

Алика открыла ближайший шкаф и достала с нижней полки большую банку с притертой стеклянной крышкой.

- Вот.

Я потянулась к банке - браслет не сжался, а просто-таки дернул руку. Ну и что бы это значило?

«Это в соли! Намного больше, чем в тарелках! Руку дергает!» - передала я Асу и директору.

- А соль откуда?

- Да пятнадцать минут назад насыпала, из пакета, - Алика всё силилась понять, что нам надо. Сначала прицепились к гречке, теперь вот соль не угодила…

- А пакеты где?

- Один тут лежит, вон в том шкафу. И два по четверть пуда в кладовке.

Еще через десять минут стало ясно, что во всех трех пакетах содержится что-то, что наши детекторы ядов считают опасным. Но что хорошо, вскрыла Алика пакет, когда ужин уже подходил к концу. То есть налопаться заразы, чем бы она ни была, никто ещё не успел. Мы с Асом чуть не стали первыми.

- В пакетах - вредные примеси, - директор строго уставился на Алику. - Один я возьму, остальные пока не трогать. И сами есть не вздумайте! Откуда они?

- Да купила на рынке на той неделе! Когда за припасами ходила. Соль мелкая, хорошая, сухая, да ещё и посыльного купец дал, чтобы тот донести помог.

- А какой купец?

- Ой, не запомнила имя. Я его раньше не видела, - Алика выглядела расстроенной. - Симпатичный такой, высокий. Он улыбнулся, я и подошла.

- Впредь покупайте только у тех, кого давно знаете, - вздохнул лорд Росс. Сунул один пакет под мышку. - Соль заменить, остатки каши выкинуть. И, да, сделайте нам десяток бутербродов.

В алхимическом кабинете Росс распечатал пакет, отсыпал ложку соли в мензурку, залил водой. Посмотрел на мучнистый осадок на дне:

- Ага, он-то нам и нужен.

- Мм-м, не минерал, что-то растительного происхождения. Выходит, это не естественная примесь, - услышали мы десять минут спустя. - И не пыльца. Похоже на толченые грибы, но не уверен, - директор поднес палец к носу, понюхал. Поморщился. Снова разболтал часть полученной серой кашицы в воде и стал смешивать с разными субстанциями, взятыми из шкафа. Мутная жижица стойко оставалась серой, отказываясь реагировать на провокации. Через полчаса Росс вздохнул и потёр пальцем переносицу:

- Сдаюсь. Не могу понять, что это за дрянь. Никогда такого не встречал. Но это не естественная примесь. То есть, чем бы оно ни было, эту пакость подмешали в соль специально. Не знаю, что и думать… Но так оставлять нельзя, - посмотрел на меня. - Тим, попробуй позвать герцога Дейла, тут только он разберется, что к чему.

Перейти на страницу:

Похожие книги