Адель послала в убийцу шквал копий. К чести той, ей удалось избежать большинства из них, но тем не менее три глубоко погрузилось женщине в правое бедро. Затем подруга создала огромный шар и послала прямо в голову кивегзо. Дерево разлетелось напополам, рассеченное изогнутым мечом моего противника. Тот отвлёкся от боя со мной, чтобы спасти напарницу.
— Спасибо, — крикнула женщина, прежде чем я снёс ей голову клинком, сместившись прыжком за спину.
Я ловко отскочил назад, уходя от росчерка меча оставшегося в живых кивегзо и Адель воспользовалась возможностью, атаковав убийцу со всех сторон кольями и пронзив насквозь. Он испустил крик агонии, прежде чем упасть, кровь стекала по острым как бритва копьям и собиралась на земле под ним.
— Вот это я понимаю зрелище, — сказал Актар, входя и медленно хлопая в ладоши.
Я если честно попривык к этому и удивился бы, если бы он не появился, как только драка закончилась.
— Где ты был? — спросила Адель.
— О, просто заботился о четырёх других. Ну тех, что подкрадывались к вам сзади.
Конечно, так оно и было.
— Сколько у нас времени? — спросил я, помнив, что нам следует поторапливаться.
Актар посмотрел на часы и поморщился.
— Семь минут. Но не волнуйтесь, думаю, теперь я знаю, куда идти. Следуйте за мной, — сказал он, быстро двигаясь вперёд.
Мы оба поспешили за ним.
Я чувствовал, как сердце забилось быстрее. Мы прокладывали свой путь через запутанную систему коридоров, которые все выглядели точно так же, но по какой-то причине Актар казался уверенным в том, куда идет.
— Эй, Актар, ты уверен, что знаешь, куда мы идем? — спросила она, слегка задыхаясь от напряжения, панические нотки проскальзывали в её голосе.
Возможно, она в хорошей форме, но мы двигались в темпе, который, вероятно, убил бы обделённого человека, и это сказывалась на подруге.
— Потерпи минуту! — ответил Актар, ускоряясь ещё немного и заставляя девушку слегка спотыкаться.
Поворот сменялся поворотом, я продолжал отсчитывать секунды. Время было на исходе, когда в поле зрения появился конец коридора. Проход заканчивался стальной дверь, и двое кивегзо стояли на страже.
— Я не могу прозреть их ауры! — крикнул я, заметив, что те изготовились к бою.
Это нехорошо, значит они намного выше в рангах.
Через долю секунды раздался свист воздуха, и Актар возник перед ними.
— Я позабочусь об этих двоих, а ты разберёшься с главарём!
— Ты что, спятил?! — закричала Адель, в то время как я использовал клинок и отсёк ручки двери.
— Я уверен, что ты справишься, — ответил Актар, вырывая камни из пола.
Я сорвал дверь с петель и отбросил в сторону, бросив последний взгляд на Актара, быстро проследовал в тускло освещённую комнату. Адель последовала за мной.
Я быстро оглядел комнату, отчаянно ища цель, мимоходом отметив, что обставлена та скудно: письменный стол, стул и кровать в углу.
И тут моё внимание привлекло движение на кровати. Я был там в мгновение ока, смотря вниз на старую, хрупкую на вид женщину. Её щёки ввалились, выглядела она так, словно уже умерла. Оживший труп, да и только. Единственный признак жизни — медленные подъём и опускание одеяла на груди.
Адель подошла ближе в замешательстве уставившись на старую морщинистую женщину.
— Это она? — спросила она.
Я пожал плечами и воспользовался прозрением ауры.
— Быть этого не может, — сказал я, смущенно сдвинув брови.
— Что? Что ты увидел? — спросила Адель, наклоняясь ближе ко мне.
— Это она, Ансура, но она только пятого ранга. Ты думаешь, мы ошиблись?
Адель нервно прикусила губу, наверняка тоже гадая, действительно ли нас обманули. В это время женщина громко закашлялась и медленно открыла глаза.
— Значит, ты пришёл прикончить меня, — сказала она хриплым голосом.
— Ты глава Гильдии Убийц? — спросил я, игнорируя её слова.
— Если бы это было не так, ты бы оказался здесь? — спросила она, несколько раз кашлянув.
— Но это бессмысленно! — воскликнула Адель. — Как может хрупкая полуживая старуха, жалкая пятёрка, быть лидером кивегзо?
Глаза Ансуры расширились в удивлении при упоминании её ранга, но она оставила вопрос без ответа.
— Если она та, за кого себя выдает, то всё, что нам нужно сделать — это убить её, верно? — произнёс я, замахиваясь клинком.
— Подожди! — закричала Адель, хватая меня за руку и не давая убить старуху.
— Мы не можем ждать, Адель, — сказал я, пытаясь высвободить пальцы. — У нас минуты полторы, вряд ли больше. Мы не можем позволить себе слабость только потому, что она не такая, как мы ожидали.
— Это называется сострадание, Тинар! — закричала Адель, покраснев, — Ты ведь знаешь, что это такое?
Я пожал плечами в ответ. Конечно, я понимаю, что это такое, но сострадание — удел слабых, а не тех, кто хочет выжить.
— А, так это за вами охотится Мэлбар.
Я и Адель снова обратили своё внимание на старуху.
— Знаешь что? — Ансура слегка хихикнула, но смех тут же перешёл в мучительный кашель, и ей потребовалось несколько мгновений, чтобы отдышаться.
— В конце концов, да, я глава кивегзо. Я знаю имена всех людей, которых приговорила к смерти, хотя твой случай особенный, Адель, поскольку нас попросили вернуть тебя живой.