Высадка на планету осуществляется только на одном острове, и только на биотехах. Нет, на своем корабле сесть нельзя. И даже в стратосферу на нем войти нельзя, его тут же уничтожат зивы. Даже на самом «чистом» корабле, всё равно нельзя.
— Это какой-то бред, — рассержено произнес Кир. — На тот же Окист садятся за милую душу все, кому не лень, и…
— Не сравнивай, — Роман усмехнулся. — Уровень не тот. Кир, это бизнес. Очень старый, и завязанный на огромные деньги. Потому что ты даже представления не имеешь, сколько платят высокие семьи за поставки, и какие объемы продукции забирают. Тингл дает эксклюзивный продукт высочайшего качества на десятки тысяч высоких семей, а то и больше, и ты представляешь себе размер некоторых семей? Ради таких денег они создадут любые законы, и в порошок сотрут всякого, кто сделает что-то не по правилам. Нам с Настеной, кстати, очень повезло, нас доставили на четвертый континент по воздуху, было особое распоряжение, все остальные добираются только морем.
— Ты говорил о трех континентах, — напомнил Ит.
— Верно, три — у зивов. Четвертый — у людей, — кивнул Роман. — Туда вам, собственно, и нужно будет как-то попасть. Там находятся перерабатывающие станции, порты, там же база отца, и там — четыре основных человеческих поселения, и колония рауф. Это крошечный континент, он с Японию размером, если не меньше. Называется Грандеза.
— Ну, дела, — протянул Скрипач. — И попасть можно только морем, да? А почему на него запрещена высадка, кстати?
— Точно не знаю, — пожал плечами Роман. — Если я правильно понял, это связано с течениями — якобы можно, теоретически, загрязнить как-то океан.
— Ром, а сколько идти морем от места высадки до этого континента? — спросил Пятый. До этого и он, и Лин молча слушали рассказ, и в него не вмешивались, но Ит успел заметить — всё это время они «говорили» друг с другом, и, видимо, результат этого разговора вызвал больше вопросов, чем дал ответов.
— Точно не скажу. Если я правильно понял, в сезон — около двух с половиной месяцев. Не в сезон — больше четырех, — Роман задумался, пожал плечами. — Я видел издали местные суда, и большие, и малые. Красиво.
— А что за суда? — оживился Лин.
— Малые пассажирские больше всего были похожи на тримараны, — Роман задумался. — Промысловые… Здоровенные парусники, механизированные, конечно, потому что нереально управлять такой махиной вручную, но…
— Что — «но»? — не понял Пятый.
— Но, опять же, я не могу ответить, потому что даже рядом не был, и не выходил в море. И туда, и обратно нас доставляли по воздуху, — объяснил Роман. — Я не был у моря, не видел корабли вблизи, и не знаю, что там и как. У меня не было возможности узнать, к сожалению.
— Не переживай, — Ит улыбнулся. — Ты рассказал уже и так немало. Разберемся.
— Тримараны, — задумчиво произнес Пятый. — Интересно. На таком мы не ходили.
— На Окисте тогда такого и не было, — пожал плечами Лин. — Да и незачем, яхта в любом случае будет и быстрее, и надежнее… наверное.
— Совсем не факт, — покачал головой Пятый. — Скорее всего, там это чем-то обосновано. И надежность, и пассажиров можно брать больше… ладно. С этим мы разберемся, — пообещал он. — Ром, а свое судно туда провезти можно, как думаешь?
— Скорее всего, нельзя, — тот задумался. — Там свои верфи, и суда все местные. Но часть комплектующих, конечно, завозят, потому что своего производства нет, оно слишком грязное.
— А ремонт? — спросил практичный Скрипач.
— Не знаю, — Роман вздохнул. — Ничего-то я не знаю, ребята, как выясняется. Так, только по верхам. И совсем немного. Простите.
— За что прощать? — удивился Лин. — Ладно тебе. И так уже вон сколько всего рассказал, не переживай.
— Мы пробыли там всего декаду, и только в человеческой части поселения, — принялась оправдываться Настя. — Ребята, мы бы очень хотели рассказать больше, но рассказывать нечего.
— Но хоть рыба там вкусная? — усмехнулась Берта.
— Шутишь? — повернулась к ней Настя. — Вкусная? Да ты в жизни такого не пробовала, поверь. И не только рыба. Там… нас приглашали на приём, и нам довелось попробовать местную продукцию — стол был исключительно из деликатесов. Бертик, знаешь, я тогда впервые в жизни пожалела, что я не аристократка, и мне подобное больше попробовать не доведется. А потом Ри нам потихоньку рассказал, сколько может стоить такой стол.
— И сколько же? — улыбнулась Берта.
— Как бюджет небольшого города на год, — вздохнула Настя. — А как ты думала? Стали бы они разводить столько церемоний из-за рядовой продукции, которая для всех? Нет, конечно.
— Насть, еще вопрос, — Ит задумался. — Продукция, которой там торгуют, то есть виды живности… это идет только для человеческих высоких семей, ты не знаешь?
— Знаю. Не только. Покупают и рауф, и нэгаши, если ты об этом. То есть виды, которые там в океанах водятся, частично привозные, но адаптированы к условиям.
— Зивы, конечно, — мрачно усмехнулся Саб. — Ну, в этом я и не сомневался. И, знаете, чем дальше я это слушаю, тем меньше мне это нравится.
— В смысле? — не понял Кир.