Читаем Тингл Твист полностью

— Входим в зону большой охоты, — объяснил Рэд. — Мы шли через север, там навигация кончилась, а по всему югу уже идёт путина, понимаешь? Тут сейчас будет очень людно. Ты такого не видел, могу поспорить.

— Чего именно? — уточнил Ит.

— Траулеры. Но это не просто траулеры, это корабли Тингла, — Рэд улыбнулся.

* * *

Воздух, как показалось Иту, слегка потеплел, по крайней мере, в нем не было той промозглой сырости, которая так надоела за последние дни. Солнце уже поднялось, волнение было несильным, балла два, не более, и сейчас «Либерти» ходко двигалась вперед под двумя парусами. Рэд пересел к навигатору, и под его руками снова поплыли уже знакомые символы.

— Так… — протянул он. — Угу… В шести часах ходу работает «Голиаф», его нам лучше обойди. Нет, издали увидим, но там загонщики, а попадаться им на дороге не надо. Дальше… а вот дальше пойдем галсами, потому что там несколько дней пути через врезку… ладно, справимся. Не в первый раз.

— Можешь объяснить? — попросил Ит. — Я половину не понял.

— Там флот, который сейчас режет северную рыбу, — пояснил Рэд. — Они идут через зону миграции, и собирают косяки, но не все подряд, а только те, которые дозволено. Рыба идет на нерест, а это икра. Врезка — это недолго, брать разрешено только ограниченное количество рыбы, иначе можно случайно срезать поголовье, а кому такое надо. Восстанавливать потом придется. В общем, есть квота на врезку, и сейчас народ там эту квоту забирает. Они сильно заняты, им лучше не мешать.

— Они нам могут что-то сделать? — уточнил Ит.

— А ты как думал. Ещё как могут, — Рэд усмехнулся. — До нас выходили… Ли, дай список. Угу… «Благочестие» мы вполне можем догнать, вон они, тащатся, — он указал на еле различимую точку на карте. — Опять Виктор набрал народу больше, чем может увезли. У них в сравнении с нами была фора десять дней, и вот, пожалуйста. Ли, запроси отчет по «Благочестию», — попросил он. — Во, читай.

— Трихауз, сорок пять метров, двухмачтовый, десять человек команды… пятьдесят пассажиров? — удивился Ит. — Как же они там жить умудряются?

— Тесно и плохо. Душ раз в двое суток по пять минут, еда по очереди, койки в три яруса, — Рэд пожал плечами. — Виктор очень жадный. Потому что цена фрахта выше, чем у меня. Но… там только люди. По его словам, рауф никогда не ступали на его лодку, и не оскверняли её своим дыханием.

— Какой благородный человек, — покивал Ит. — Ясно. То есть мы их обгоним?

— Конечно, — пожал плечами Рэд. — И довольно быстро, где-то в течение двух суток. Если не помешает погода. Но всё равно обгоним, в любом случае.

— Ты не устал? — спросил Ит.

— Нет, совершенно не устал, — заверил Рэд. — Но я бы ещё поел, — признался он.

— Выздоравливаешь, это хорошо, что есть хочется, — кивнул Ит. — Давай через полчасика. Как раз народ подтянется, вот и позавтракаешь второй раз.

* * *

Весть о том, что через какое-то время можно будет посмотреть на большие корабли, пришлась по душе всем, не смотря на предостережение Рэда о том, что это может быть небезопасно. Увидеть «Голиаф» хотели все, поэтому Рэду пришлось пообещать, что они, по возможности, конечно, пройдут к нему максимально близко, насколько будет возможно.

— А что на счет самой рыбы? — спросил Скрипач, когда Рэд, расправившись со второй порцией каши, прилег на диван отдохнуть. — Мы почему-то живности почти не видим. Рэд, колись, где она?

— Да её тут полно, — заверил Рэд. — Просто мы идем с отпугивателем, чтобы никого не зацепить случайно. От нас все на всякий случай разбегаются. Ну, не совсем все, — поправил он себя же, — большая часть тех, с кем нам встречаться нежелательно.

— А чего тут есть? — Лин пересел поближе к нему. — Вот у нас, например, водятся арги. Ботинки видишь? У нас у всех такие. Это из кожи арга, она очень прочная, и стоит дорого. А тут?

— Ну, горги и хороя вы уже видели. Но это так, прибрежная мелюзга, — пожал плечами Рэд. — Когда отойдем дальше, можем встретить кого-то побольше.

— Мелюзга? — переспросил Скрипач. — Рэд, а почему эта мелюзга не испугалась отпугивателя?

— Потому что его не все боятся, и приказ, который получили горги, был сильнее страха, который они испытывали, подходя к нам. К тому же они умные, и быстро поняли, что тревога ложная. А хороям так и вообще наплевать на такую мелочь. Они сами кого хочешь способны напугать. Наш еще мелкий был, они гораздо крупнее встречаются.

— Ясно, — кивнул Скрипач. — Намного крупнее?

Рэд задумался.

— Раза в три, может, и больше. Я потом покажу и расскажу, ладно? Просто мы сейчас идем в области, в которой этого всего нет, по-настоящему крупные и опасные виды начнут встречаться южнее. Если я сейчас дам названия, типа окаок, например, это будут просто слова, и не более. И даже картинка не даст представления о том, что он такое. К тому же зивы постоянно моделируют что-то новое, и не всегда можно предугадать, с кем встретишься по пути.

— Подожди, — попросил Ит. — Ты хочешь сказать, что они запускают в океаны каких-то новых тварей, и… а как же равновесие, баланс видов, и прочее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Струны

Похожие книги