Я отстранилась, чтобы посмотреть на него, он выглядел страшно раздосадованным.
– Какую книгу?
– Мою. Которую я подарил тебе, а ты подарила ей, а она отдала Деймону, а я у него забрал. Она хотела отомстить Деймону за то, что не дал ей дочитать, и отрезала эпилог, последние пять страниц, чтобы он не мог дочитать тоже. И кто она после этого? В каком, мать его, самом задрипанном из Миров считается, что резать книги – это не сучий поступок?
Я не знала, что ему возразить, отвела глаза и сказала шёпотом:
– Извини, мне не стоило дарить ей эту книгу. Я была уверена, что мы больше никогда не увидимся, и не хотела лишний раз тебя вспоминать, видя её на полке.
Он молчал, я смотрела в сторону, потом улыбнулась и подняла глаза:
– Ты её дочитаешь, я знаю, как. Найди меня после следующей пары, я тебе отдам последние пять страниц.
– Попросишь у неё?
– Нет, она меня не жалует с тех пор, как я ей «случайно» показала фотографию Деймона, ужинающего со мной в «Диаманте». Я сама напишу, там не много. – Он смотрел на меня недоверчиво, я улыбнулась и призналась: – У меня абсолютная память на печатный текст, я помню всё прочитанное дословно. За третью пару я напишу тебе эпилог по памяти.
– Охренеть, – усмехнулся Алан, впечатлённо качнул головой, – я знал, что такое существует, но пока не встречал лично. Ты правда помнишь всё, что прочитала, за всю жизнь?
– Правда.
Он усмехнулся, достал блокнот и отвернулся от меня, шутливо буркнув через плечо:
– Не подсматривай! – я отвела глаза, он что-то написал и вырвал лист, повернулся ко мне с многозначительным и загадочным видом, протянул сложенный пополам листок и улыбнулся: – Запомни это хорошо.
Я взяла, он наклонился и быстро поцеловал меня в щёку, улыбнулся с таким хитрым и довольным видом, как будто совершил восхитительную шалость, сделал шаг назад и исчез.
Разворачивать листок было страшно. Тот самый будоражащий страх, который давал силы и провоцировал на действия, сейчас нравился мне сам по себе, его хотелось продлить. Но надолго меня не хватило, я развернула листок и прочитала: «Принцесса Лея лучше всех. Алан Иссадор».
Я пыталась себя убедить, что это «всего-то».
Он писал на древнем эльфийском, слова выглядели гораздо сложнее и намного красивее, чем на упрощённом, моё имя приобретало новые смыслы. Я поняла, почему тогда в поезде он прочитал его неправильно – на самом деле, это было правильно, просто при моей жизни так уже не говорили. В древней письменности были фонетические акценты, которые углубляли смысл каждого слова, избавляя от необходимости использовать больше слов, чем нужно. На упрощённом эльфийском «лейа» значило «ночь», а на древнем он написал «лея» как «ночь не для сна», праздничная или ритуальная, какая-то особенная ночь, в которую не спят.
«Алан» тоже оброс акцентами, и я впервые задумалась о том, что у его имени тоже есть перевод. На древнем эльфийском оно читалось как «самая высокая гора, ориентир».
Я аккуратно сложила листок и пошла собираться на третью пару.
Конец