Читаем Тёмное Происхождение: Рождение Пси-Корпуса полностью

– Вы были в Хьюстоне в прошлом году – на слушаниях по делу Рихтера.

– А, да, конечно. Плохой случай.

Ли прокашлялся и сменил тему разговора:

– Слушания начинаются завтра. Думаю, нам нужен план игры. Что у нас есть об этом парне?

– Таких чистеньких просто не бывает.

– Да уж, проблема в том, что мы не можем провести глубинное сканирование. Рядом с ним тэпы.

– Тогда все будет еще проще…

– Это не наши тэпы, сенатор.

Лицо Ли окаменело.

– А-а…

– Да. Но даже без них он почувствует глубинное сканирование. Я не политик, но думаю, раз несанкционированное сканирование незаконно, сейчас это не лучший из наших ходов.

– Семья? Друзья?

– Ничего, что можно использовать. Этот парень – стопроцентный трудоголик, Ли. Напоминает мне одного знакомого. – Она махнула пальцем в сторону Ли, а потом задумчиво прикоснулась им к подбородку. – Конечно, возможны и более экстремальные решения.

Ли покачал головой.

– Нет. Слишком высокий уровень. Если Лей вывихнет палец или пропадет, в глазах общественности это лишь докажет, что он раскопал нечто. В любом случае, Лей – лишь верхушка айсберга, в Сенате против меня меньшинство, но значительное, и вывод Лея из игры проблемы не решит. Так что нам нужно найти прикрытие для себя. Похоже, это будет сложнее. – Он сделал паузу. – По его словам, у него есть доказательства, что ты убила копа из вокзального отделения в Праге. Такое возможно?

Деза с легкой улыбкой на губах подняла глаза на Кроуфорда.

– Сенатор, вы спрашиваете меня, виновна ли я?

– Дьявол, вовсе нет. Мне не важно, и я не хочу об этом знать. Если у них есть тэпы, то они смогут вытащить это из меня. Я просто хочу знать, могут ли они получить доказательства против тебя.

Она пожала плечами.

– Все возможно. Но я очень сильно в этом сомневаюсь.

На лице Ли появилось кислое выражение.

– Возможно, они блефуют, чтобы мы сделали какую-нибудь глупость. Все остальное прикрыли?

Она сложила руки на груди.

– Если мы должны выглядеть законопослушными – да.

– Я имею в виду иное, и ты знаешь об этом. – Он повернулся к Кевину. – А ты знаешь, что я имею в виду?

Кевин неосознанно засунул руки в карманы.

– Я представляю это так, – начал он. – Последние пятнадцать лет все рассуждали совершенно иначе. Людям хотелось, чтобы тэпов контролировали, и они это получили. Но времена изменились – уже более десяти лет тэпы стали легитимной частью бизнеса и судебной системы. Появились симпатизирующие им. И если начистоту, госпожа Александер, ваши подчиненные не всегда вели себя сдержанно, как следовало бы.

– В самую точку, сынок, – проворчал Ли.

– Послушайте, – сказала Деза ровным угрожающим голосом, – в течение пятнадцати лет, сенатор, мои люди и я спасали вашу шкуру. Если начали интересоваться тем, почему Меншиков замолчал и незаметно ушел в отставку, почему у Карла Дресслера произошел нервный срыв, почему Мухаммед Ифрикия загадочно исчез с лица Земли, – то в этом вы вините мою несдержанность? Даже и не сомневайтесь, что мы оба повязаны в этом. Навсегда. – Она остановила свой взгляд на Кевине. – А ты, мальчик. Я знаю, что ты хочешь произвести по-настоящему серьезное впечатление на своего босса, но даже не думай делать это за мой счет. Тэпы сделали Ли, а вовсе не Ли сделал тэпов. Он об этом знает, и если ты хочешь остаться в деле, тебе тоже лучше это усвоить.

Кевин почесал голову, и смело посмотрел ей в глаза.

– Госпожа Александер, я вижу то, что вижу. Порой я не вижу ничего. Я сказал только одно – времена изменились. Мы уже установили, что судьбы всех нас связаны. Были совершены ошибки. Моя задача – помочь их исправить. И если вы или сенатор не вполне с этим согласны, возможно, мне нужно поискать другую работу.

Он выразительно посмотрел на обоих.

Деза в задумчивости повернулась к Ли.

– А у него есть характер, верно? Может, он подойдет.

– Хм, – вздохнул Ли, садясь рядом с ней на скамью. – Возможно, нам нужна свежая кровь. – Он посидел молча, а затем кивнул на площадку. – Бренна там?

– Да, наблюдает за самыми маленькими.

– Ты можешь гордиться. Я слышал, она протестировалась на П10.

– А где она? – спросил Кевин.

– Вот там, – указала Деза. – С рыжеватыми волосами. Сегодня у нее день рождения. Пятнадцать лет.

– Будущее, – сказал Ли. – Заставляет чувствовать себя старым.

Деза усмехнулась, все еще глядя на свою дочь.

– А вы и так стары, сенатор.

* * *

Гул в зале Сената резко стих, когда Лей прокашлялся.

– Перейдем к делу, – сказал он. Подождав еще несколько мгновений, он остановил свой взгляд на месте, где сидела Блад, воплощение деловой женщины в ее опрятной коричневой форме.

– Назовите свое имя, пожалуйста.

– Деза Александер.

Лей кивнул.

– Так же известны как Блад?

– Да, это мое прозвище.

– Вы можете объяснить его?

– Это личное, сенатор, и я не понимаю, какое отношение оно имеет к этим слушаниям.

Лей пожал плечами.

– Простое любопытство. Кажется, прозвище вам подходит.

Блад улыбнулась.

Лей перевернул несколько листов бумаги.

– Имеет ли оно какое-нибудь отношение к религиозному культу, известному как "Пророчество Катун"?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон 5: Пси-корпус

Похожие книги