Читаем Тёмные пути полностью

— Наверное, — повторил я, выбрасывая сверкнувший ярким росчерком окурок в сторону. — Наверное. Садись за руль.

— Что? — удивилась девушка. — Ты вроде уже успокоился. Или нет?

Я показал ей свою руку, которая немного подрагивала. Да, внутри меня еще немного бушевал тот старый Валера Швецов, но полыхавшее в душе пламя потухло, и адреналиновые угли снова подернулись привычным пеплом. Все потихоньку начинало вставать на свои места.

— Н-да. — Стелла, похоже, тоже возвращалась к своему привычному образу, в ее голосе появились знакомые нотки. — Прямо отходняк какой-то.

— Он и есть. — Я сел на пассажирское сидение и захлопнул за собой дверь.

— К тебе, ко мне? — деловито уточнила Стелла, пристраиваясь за руль и натягивая на руки черные перчатки с обрезанными пальцами. — Давай лучше ко мне. В холодильнике две бутылки хорошего шампанского стоят, и клубники полно.

— Ты к себе, я к себе, — холодно ответил я. — Ничего не изменилось, ведьма. Мы с тобой не друзья, мы партнеры, причем поневоле, а не половые. А еще раньше или позже мы с тобой непременно на узенькой дорожке столкнемся, ты же понимаешь, что это неизбежно. Давай не будем усложнять друг другу выбор, который придется делать.

— Сволочь ты, Валера Швецов из Москвы! — неожиданно тонким голосом сообщила мне Воронецкая, и машина рванула с места в карьер со скоростью, не сильно отличавшейся от той, которую держал я, когда был за рулем.

И уже очень скоро она тормознула у моего подъезда, с неженской силой метнула узелок с золотом, чуть не попав им мне в голову, и столь же стремительно укатила в ночь.

— Вот и вся любовь, — сообщил я невесть кому. — И так бывает.

— Сам, небось, накосячил, — отозвался откуда-то со второго этажа девичий голос, а после там же мелькнул огонек сигареты. — Знаю я вас таких! Козлы! Лишь бы нервы нам поднять.

— Не без того, — согласился я с невидимой собеседницей. — Но, может, оно и к лучшему, что вот так. Всем спокойнее жить будет.

Ничего мне не сказала на это суровая соседка, только чинарик непотушенный чуть за шиворот не свалился.

А вот антиквар, похоже, не знал, что Воронецкая у меня не ночевала. Что уехали мы из Останкино вместе, был в курсе, а про остальное — нет. Кстати, интересно, у кого сквозит — у Ростогцева или у Марфы? Или у обоих по слухачу от Шлюндта в свите имеется? Карл Августович может, он такой.

— Сегодня не поеду, — заявил я антиквару, решив не углубляться в тему моих отношений со Стеллой, — устал как собака. Ну и, повторюсь, мне же завтра к девяти на службу. Надо морально подготовиться.

— Хорошо, — неожиданно покладисто согласился тот. — В конце концов, монеты никуда не убегут. Старое золото — оно как хороший коньяк, с годами только крепнет. В смысле в цене.

— Это да. — Я встал с кровати, подошел к столу, прижал телефон к плечу щекой и развязал косынку. — Это верно.

А прилично я вчера нагреб золотишка. В темноте и на нервах как-то внимание на этом не фокусировалось, не до того было, а сейчас, при свете дня и на столе, кучка монет смотрится вполне внушительно.

Я разворошил ее и цапнул первую попавшуюся денежку.

— А эпоху вы угадали, Карл Августович, при Петре Алексеевиче монету чеканили, — сообщил я в трубку. — Правда, червонец это или нет, непонятно. С одной стороны тут он сам изображен, с другой — орел двуглавый.

— Слева от короны дата должна быть, — проворковал в трубку антиквар, — год чеканки.

— Семьсот четырнадцатый, — отозвался я.

— Не самый редкий, — моментально среагировал Шлюндт, — но если сохранность хорошая, то миллион ты за эту монету получишь. Это с учетом моих комиссионных, разумеется. Кстати, обрати внимание, Петр там пока в царской ипостаси проходит.

— Ага, точно, «цар» написано, — подтвердил я и взял другую денежку. — А вот тут он уже император всероссийский, веселый, молодой и усатый. С другой стороны дядька какой-то выбит.

— Дядька! — возмущенно произнес антиквар. — Святой апостол Андрей Первозванный, несущий крест по земле грешной, отображенной в виде полоски. Глянь-ка левее от вышеназванной, какой год указан? Там циферки по двум сторонам разнесены — две слева от полоски, две справа. Нам надо слева.

— Двадцать второй. — Вгляделся я в текстовую вязь, идущую по монете кругом. — Слушайте, а ведь это не червонец. Это… Э-э-э-э… Монета нова, цена два рубли. Что, и такие чеканили?

— Два рубля двадцать второго года, — задумчиво произнес антиквар, — хорошей сохранности. Ты стал богаче еще тысяч на семьсот или около того. Если быстро и наличными — хоть сегодня, есть у меня на нее покупатель в Москве. Если больше, то через аукцион. Год не самый редкий. Вот был бы двадцать третий, с античными доспехами — тогда да. Там совсем другой порядок цифр.

— Ну, удача переменчива. Да тут вообще неликвид встречается. — Выцепил я из кучки какую-то монету, глядя на которую, можно было подумать, что ее погрызли мыши с титановыми зубами. — А, нет, все нормально, это не денежка. Это, похоже, памятный знак. Тут так и написано: «на память». И еще… Не очень разборчиво просто. «Общая радость», что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель кладов

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы