Читаем Тёмные сектора полностью

Они погрузились в длинную приземистую машину, и барон сразу же поднял её в воздух. Глядя, как внизу пронеслись холмы и широкая река, Эйни подумала, что у аристократов немного странное представление о том, что означает слово “близко”. Впрочем, не прошло и пяти минут, как машина опустилась на лужайке перед роскошным особняком в средневековом стиле, километрах в двадцати от города. Барон всю дорогу расхваливал Инесс премьеру, которая должна состояться сегодня вечером, и она уже почти дала себя уговорить на поход в театр. Больше она ни на что не обращала внимания.

Поместье барона Чарлза оказалось довольно обширным. Посреди большого парка стоял трёхэтажный дом с башенками и двумя флигелями, дальше, за деревьями парка, были ещё какие-то постройки. Барон провёл своих гостей по мраморной лестнице в обширный холл с колоннами, обставленный вызывающе роскошной мебелью. “Если у него такая мебель в прихожей, то на чём же тогда он спит” — подумала Эйни, слегка поморщившись. Впрочем, Инесс была в полном восторге.

В холле их встретили вышколенные слуги-андроиды. У некоторых из них было оружие — видимо, у аристократов всё-таки довольно тяжелая жизнь, раз приходится держать столько охраны у входа. Барон попросил ребят немного подождать в холле, а Инесс пригласил на минутку зайти в свой кабинет — полюбоваться его коллекцией экзотических древностей.

Когда они вошли в кабинет — который размером скорее напоминал зал для приёмов — барон, не предлагая сесть даме, оставил её стоять посреди огромного персидского ковра, а сам развалился в кресле, с явным удовольствием любуясь ею. Инесс была не против, чтобы её рассматривали, но она немного удивилась, когда барон достал бластер и положил на чайный столик перед собой. Впрочем, у аристократов могут быть свои причуды. На всякий случай она поправила причёску, встряхнув роскошными золотыми волосами, волной спадающими почти до пояса, и заодно передала по ментофону условный сигнал — “у нас проблемы”.

— Инесс, вы такая красивая женщина… Ах, как жаль, что я не могу оставить вас себе. Но, насчёт вас и этого странного Лоинса был прямой приказ. За вами сейчас придут. Конечно, мы могли бы немного развлечься напоследок, но я не люблю торопиться.

Инесс чуть наклонила голову.

— Не двигайтесь! — предупредил барон, поглаживая бластер рукой. Его доброжелательная улыбка исчезла, теперь его лицо было довольным, но брезгливо-надменным.

— Про остальных никаких указаний не было, так что девочек я, наверно, оставлю у себя, хотя торговцы дали бы за них неплохие деньги… А вот мальчиков придётся убить, хотя они вовсе и не выглядят такими опасными, как мне вас описали. Я, признаться, думал, что будут какие-то сложности…

В этот момент раздался вызов терминала связи. Барон повернулся к нему, не выпуская Инесс из виду. Видеосигнала не было.

— Я всё сделал, как вы приказали, Хозяин. Я решил, что их не обязательно устранять всех сразу. Они оказались вовсе не такими опасными, как вы считали. Пятеро уже в моих руках, а этот “ужасный”, по вашим словам, Лоинс, ликвидирован: мне только что сообщили, что…

— …ты идиот, — невидимый собеседник отключился.

Барон, всё ещё улыбаясь, снова повернулся к Инесс.

— Глип? — спросил он, когда её острый коготок проткнул ему сонную артерию.


Инесс забрала его бластер, на всякий случай выстрелила в терминал связи, и выскользнула из кабинета, пока бывший барон ещё только падал на персидский ковёр. Она торопилась, но всё же не настолько, чтобы позволить себе испачкать или порвать своё лучшее платье. Бесшумно проскользнув по коридору, она раздумывала, как пройти мимо поста охраны — просто перебить всех из бластера, или применить свои профессиональные знания психолога. Первый способ более быстрый. Она свернула за угол, но оказалось, что она немного опоздала: охранников не было на месте. Впереди раздались выстрелы и засверкали вспышки бластеров, коротко протрещал плазменный карабин Лэйна.

Когда Инесс выскочила в холл, всё было кончено: охранников поблизости не было — по крайней мере, живых, — а ребята стояли, немного запылённые из-за облетевшей со стен мраморной крошки, но в общем целые.

Аэлин доложила:

— Келли знает о нашей проблеме, но не сможет прийти раньше, чем через десять минут — у Лоинса тоже серьёзные проблемы.

— Серьёзнее, чем у нас? — с тревогой переспросила Инесс.

— Думаю, нам следует выйти из здания, — сказал Лэйн. — Здесь они нас не возьмут, но боюсь, что могут догадаться взорвать всё здание. В парке нам будет легче обороняться — у меня кое-что припасено для такого случая.

Они выбежали из особняка и рассыпались за подстриженными кустами среди мраморных скульптур и фонтанов. Из здания по ним не стреляли, но со стороны группы построек метрах в пятистах уже бежали вооруженные люди и двигалось несколько шагающих боевых машин, возвышающихся над деревьями.

— Ложитесь! — приказал Лэйн.

Перейти на страницу:

Похожие книги