Читаем Тёмный Бог полностью

— Понимаю, обстоятельства, бывает, складываются по-разному. И можно на «ты», — неизвестный говорил ровно, без агрессии и негатива, и даже с толикой сопереживания. Она бы без сомнения подумала, что это очередная игра, как с тем охранником, пытавшимся её «успокоить», но уж слишком странным был взгляд этого непонятного парня. Взгляд, коим он беззастенчиво её разглядывал, но не так, как это делают мужчины, глядя на красивую девушку, а так… Как это делала она, рассматривая новый интересный образец перед тем, как записать уже полученные результаты тестирования.

— Ладно… — Линкольн была ошарашена, но головы старалась не терять, тем более что её судьба всё ещё совершенно не прояснилась. — И что дальше?

— Для начала неплохо было бы представиться. Моё имя Эмрой. И я хотел бы предложить тебе работу по специальности. Интересует?

— Э… Но… Я преступница… и опасная нелюдь, — спустя мгновение собственные слова ей самой показались смешными и нелепыми. Уж не тому, кто за секунду отправил на тот свет несколько правительственных агентов, переживать о законности чьих-то действий, да и то, как он их отправил…

— Первое решается хорошим адвокатом или новыми документами, а второе и вовсе глупость, — речь агитатора была прервана бурчанием живота Луизы. Мисс Линкольн от стыда зарделась. — Хм, пожалуй, сейчас не время и не место, чтобы это обсуждать. Как насчёт обеда? Я знаю один неплохой ресторанчик в Джамп-Сити.

— А как же… — беглянка беспомощно оглядела собственные руки, даже в ночных сумерках отчётливо отливающие нездоровой белизной.

— Не беспокойся, эту проблему можно легко решить. Ну так что ты ответишь на моё предложение?

— Хорошо, — девушка прикрыла глаза. Этот Эмрой был странным. Очень странным, но хуже ей всё равно уже быть не может. Да и тот негр сказал, что состоит в некоем «Корпусе Эмроя», уж не этого ли самого?

О том, что парень был явно слишком молод для того, чтобы его именем называли столь серьёзные структуры (а структуры, обладающие ТАКИМИ возможностями, не могут быть не серьёзными), разум Луизы думать отказывался. Да и желание заниматься любимым делом в тёплом местечке, казалось бы, за две недели нервов и стрессов полностью забытое, вспыхнуло с новой силой, пусть и надежда эта была откровенно смешной. Но раз уж этот парень сам предлагает, то почему бы его хотя бы не выслушать? Ведь, в отличие от прошлых «работодателей», что не так давно скоропостижно скончались на этой дороге, он начал знакомство на очень положительной ноте…

— Замечательно, — на лице парня появилась тёплая улыбка. — Тогда прошу за мной, — рядом с ними вновь звонко раскрылась знакомая воронка, и новый знакомый приглашающе протянул к ней свою ладонь. Луиза была всё ещё не уверена, что поступает верно, но… Отступать было некуда.

Глава 9

— Начнём с основных деталей, — отпустив официанта, возобновляю разговор с несостоявшейся Киллер Фрост. — Я намного старше тебя, однако в силу ряда причин моё тело растёт в несколько раз медленнее, чем у людей.

— А-а-а… — Луиза пребывала в перманентном замешательстве ещё с момента, как мы вошли через главный вход данного ресторана и без всяких препятствий расположились в одной из отдельных комнат.

— И второй момент. Для всех окружающих мы с тобой респектабельная, но ничем не примечательная семейная пара, которая не вызывает никаких вопросов, любопытства или нехороших мыслей. Ни один из сотрудников сего заведения не сможет описать наши лица, одежду и внешность, да и не вспомнит о нашем визите уже через пару часов. Все видеокамеры и прочая следящая аппаратура, вплоть до орбитальных спутников, которые были бы направлены на эту точку, также не зафиксируют наших передвижений. Кроме того, имей в виду на будущее, что для абсолютного большинства окружающих я выгляжу как мужчина тридцати-тридцати пяти лет, потому делай на это поправку при общении.

— Понятно, — эхом отозвалась девушка, на лице которой крупным шрифтом была написана фраза из трёх слов, с аббревиатурой «WTF?»*(1).

— Ваш чай, — к нам заглянул официант с подносом, где, источая приятный аромат, парил глиняный заварник.

Кивнув человеку за оперативность, я дождался, пока он расставит посуду и удалится, после чего наполнил себе чашку.

— А ещё я телепат и меня нельзя заморозить, — отпив горячий напиток, добиваю девушку очередным фактом.

— То есть вы… — от рук запаниковавшей девушки по столешнице начала распространяться наледь, которую я, впрочем, тут же убрал тепловым зрением — портить мебель и содержимое чайника мне совершенно не улыбалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги