Читаем Тёмный Лорд Поттер полностью

Девочка смотрела в окно и пребывала в состоянии полного шока. Гарри проследил за ее взглядом и судорожно выдохнул. Перед ним был самый большой сад, который он когда-либо видел. На территории в пятьсот ярдов располагались фонтаны, скульптуры и множество растений. Все это заканчивалось у ворот поместья. Мальчик был ошеломлен точно так же, как Тонкс.

— Наслаждаетесь видом? — с усмешкой спросил Малфой-младший.

Тонкс и Гарри оторвались от окна и покачали головами.

— Это действительно впечатляет, — с благоговением сказала девочка.

— Да, пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка Драко, Эндрю Малфой, посадил эти сады и построил дом. Теперь все это принадлежит нашей семье, — с усмешкой сказал Люциус.

— Ничего себе. Это впечатляет, — сказал Гарри.

— Я хочу поохотиться в этом саду, можно? — любопытно спросил Салазар.

— Салазар спрашивает, может ли он поохотиться на вашей территории? — спросил Гарри.

— Конечно, скажи ему, что в западной части сада есть противная стая диких полевок, которая уничтожает растения. Если он сможет позаботиться о них, это сохранит Трикси много времени, — ответил Люциус.

— Салазар, тебе разрешили. Люциус сказал, что в западных землях есть стая полевок. Счастливой охоты, мой друг, — прошипел мальчик.

Салазар поклонился хозяину, а затем и Малфою-старшему, прежде чем выскользнул из прихожей.

— Интересный у вас фамильяр, Гарри, — с усмешкой заметил Люциус.

— Я согласна с вами. Эта змейка напугала маму до смерти, — улыбаясь, сказала Тонкс.

До гостиной дошли быстро, и, как только именинник зашел в комнату, он застыл в шоке. В центре комнаты парила магическая надпись, которая зелеными буквами гласила: «С днем рождения, Гарри!» Серебряные и зеленые змейки скользили вокруг слов.

— Это… это невероятно, — запинаясь, произнес Поттер.

— Ну, я должна признаться, что Добби, Трикси и Эмили потратили на это весь день, — сказал женский голос из другого конца гостиной.

Гарри повернулся и увидел аристократичного вида женщину с платиновыми волосами, как у Драко.

— Миссис Малфой, я полагаю? — осторожно спросил Поттер.

— Зови меня Нарциссой, Гарри, — любезно ответила она.

— Хорошо, Нарцисса, мне нечего сказать. Я не могу поверить. Это большая честь для меня, — сказал Поттер.

— Ну… тебе здесь очень рады, Гарри. Садитесь, пожалуйста, — сказала она, скользя к зеленому кожаному дивану.

Глаза Поттера на мгновение расширились, когда еда магическим образом появилась на столе перед ними.

— Итак, Гарри. Драко сказал мне, что ты хочешь попасть в Слизерин? — спросила Нарцисса.

— Да, мадам, — ответил Поттер.

— Ты знаешь, что большая часть волшебного мира ожидает, что ты попадешь в Гриффиндор? — спросила Нарцисса с усмешкой.

Гарри и Тонкс не могли не засмеяться вслух, заставляя миссис Малфой с любопытством посмотреть на них.

— Извините, мадам, но Гарри никогда не попадет в Гриффиндор. Я уверена, что он достаточно храбр, но в день, когда волшебник, умеющий говорить со змеями, попадет в Гриффиндор, я уйду из Хогвартса, — с усмешкой заявила гриффиндорка.

— Ты говоришь на п-п-парселтанге?! — в шоке, заикаясь, произнесла Нарцисса. Заметив, что одна удивлена этим, она повернулась к мужу. — Ты знал об этом!

— Да, Нарцисса. Драко рассказал мне, когда мы были в Косом переулке. У Гарри есть египетский волшебный асп. Я не удивлюсь, если этот асп разовьется в оккамия[3] при заботе Гарри, — усмехнулся Люциус.

— Простите? Что вы имели в виду, когда сказали, что аспы могут развиться в оккамия? — спросил Поттер.

— О, ну… Известно, что оккамии — это волшебные змеи, которые могут справиться с волшебной совой, — ответил Малфой-старший с усмешкой. — Я думаю, что ядовитый египетский волшебный асп без проблем справится даже с самым сильным филином. Поэтому, Драко, удостоверься, что Салазар и Омар никогда не встретятся.

— Омар? — спросил Гарри.

— Это наш семейный филин, — ответил Малфой-младший. — Не волнуйся, отец, я удостоверюсь, что они никогда не встретятся.

— О, я и не знал, что Салазар — маленький коварный дьявол, — с улыбкой ответил Поттер.

— Ну, хватит. Как насчет нашего подарка тебе? — сказал Драко, широко улыбаясь.

— Вы не должны мне ничего дарить, мистер Малфой, вашего гостеприимства было бы достаточно, — быстро сказал именинник.

— Ерунда, Гарри, — махнул рукой мистер Малфой и, улыбнувшись, положил две маленькие коробки на стол. — Мы купили тебе два подарка. Один — от меня с Нарциссой. Другой — от Драко. Я думаю, ты будешь доволен.

— Энгоргио! — произнес Люциус, указав палочкой на коробки.

Глаза Поттера стали похожи на два галлеона, когда подарки увеличились в размерах. Гарри взял тот, что был меньше, нервно развернул обертку и увидел, что это была книга «Сто древнейших семей Европы» Ориона Блэка.

— Я считаю, что она будет очень полезна тебе, Гарри. Такая книга есть у главы каждой семьи. Род Поттеров — одна из самых древних волшебных семей. Я считаю, ты должен знать своих предков, — с улыбкой сказала Нарцисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме