Читаем Тёмный поток. полностью

  Жители этого маленького острова редко путешествуют, в основном их торговые корабли отправляются за море, чтобы привезти провиант, заморские сладости, ткани и всякие разные диковины. Поэтому, все жители, а особенно дети, ждали, когда приедет корабль. Им было ужасно интересно что на этот раз привез капитан.

  Только корабль пристал к пристани, как оттуда выбежал хранитель, причем, не откуда-то, а с самой верхушки, где находились паруса, и начал маневрируя перепрыгивать с выступа на выступ, чтобы добраться до твердой земли. Выпендрежник! За этим зрелищем наблюдали все, кто только что подошёл встречать торговый флот. Они были заворожены этим зрелищем, но что-то пошло не так, и он сорвался с выступа и свалился на землю.

  - Господин хранитель, вы в порядке? - Испугалась жена капитана корабля Элия.

  - Да, да, - ответил хранитель, поднявшись с земли и оперевшись о поручень, - дайте мне пару минут и я буду в порядке.

  - Ну, так дело не пойдет, сейчас мы принесем вам отвар...

  - Что вы?! Не надо! Я уверен, что справлюсь с этой царапиной! Не надо прекращать мои мучения! Я это переживу!

  - Господин Хранитель, - Элия скептически взглянула на молодого хранителя, -Я не это имела ввиду. Я говорила про лечебный отвар, а не отраву. Ну. знаете, тот, что друиды изготавливают.

  - А. Простите мне мою невнимательность.

  - Я рада, что мы друг друга поняли. - Элия подошла к краю пристани и окликнула свою дочь, которая охотилась на крабов. -Шан, принеси пожалуйста отвар из целебных трав!

  - Хорошо! - отозвалась та, и закончив с охотой, сложила добычу в металлическую сетку, после чего обернулась и удивленно посмотрела на корабль, - О как. А Тарна и Корин... -Шан направилась к пристани, изучая всех взглядом, и увидела своих любопытных друзей, которые любовались какими-то безделушками. - Вот жуки, а меня даже не предупредили.

  Девушка подошла к своей опекунше и, достав из маленькой сумочки небольшой флакон с отваром, протянула его ей.

  - А? Ой, спасибо, Шан, но отвар нужен не мне. - Она указала взглядом на сидящего на лавочке побледневшего хранителя. Вокруг него крутились жители, задавая вопросы, но ему было так дурно, что он уже не мог отвечать, а лишь кивал как китайский болванчик.

  - Моя голова трещит, не думаю, что что-то может помочь, -жаловался хранитель.

  - Не бойся, парень, это поможет, - не успел он открыть глаза, как кто-то, а точнее Шан, защемила ему нос пальцами и влила в рот все содержимое своего пузырька с лечебным напитком друидов.

  - Что за дела?! - проглотив все и прокашлявшись, возмутился тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы