Читаем Тираны и мстители полностью

Я ни разу не покидал город, и даже мысль о подобном мне никогда не приходила в голову. В городе были эпики, но за его пределами царил хаос.

Для меня не существовало ничего, кроме Ньюкаго. А теперь я из него уезжал.

«Лишь затем, чтобы найти Меган, – подумал я, следуя за Профом и Тиа в главную комнату. – Это ненадолго».

Тиа подошла к столу и начала собирать свои заметки: судя по всему, если Проф ехал в Новилон, она ехала с ним. Проф отдал несколько распоряжений Коди и Абрахаму, которые должны были остаться в Ньюкаго.

– Угу, – пробормотал я. – Собирайся. Уезжаем. Всегда мечтал. Уверен, я отлично проведу время.

Никто не обратил на меня внимания. Покраснев, я начал упаковывать рюкзак. Вещей у меня было немного. Мои блокноты, с которых Тиа на всякий случай сделала копии. Две смены одежды. Куртка. Винтовка…

Винтовка. Поставив рюкзак на пол, я вытащил сломанную винтовку и подошел к Абрахаму, неся ее перед собой, словно раненого ребенка.

Внимательно осмотрев ее, он взглянул на меня:

– Я дам тебе одну из своих.

– Но…

Он положил ладонь мне на плечо.

– Это старое оружие, и оно сослужило тебе хорошую службу. Но тебе не кажется, Дэвид, что стоит обзавестись чем-нибудь поновее?

Я взглянул на сломанную винтовку. Р31 – отличное оружие, прототипом ему послужила старая М14, лучшая из когда-либо сделанных винтовок. Ее разрабатывали еще в те времена, когда окружавшие нас вещи не выглядели современными, модными и стерильными. Мы делали винтовки Р31 на оружейной фабрике, когда я был еще мальчишкой; они были крепкими и надежными. Стальное Сердце, однако, не вооружал ими своих солдат – они предназначались для экспорта. Ему не хотелось снабжать современным оружием потенциальных врагов.

– Угу, – кивнул я. – Ты прав.

Я положил винтовку на верстак. Не то чтобы я так уж к ней привязался, – в конце концов, это был всего лишь рабочий инструмент.

Абрахам сочувственно стиснул мое плечо и повел меня на склад, где начал шарить среди ящиков.

– Тебе понадобится что-нибудь среднего класса. Калибра пять – пятьдесят шесть подойдет?

– Пожалуй.

– Эй-Ар-пятнадцать?

– Гм… Эй-Ар-пятнадцать? Зачем мне оружие, которое будет отказывать каждые две недели?

К тому же в наше время ту или иную версию М16 или М4 имела, можно сказать, каждая собака.

– Джи-семь?

– Точности маловато.

– ФАЛ?

– Калибра семь – шестьдесят два? Может быть, – сказал я. – Только очень уж спуск мне у него не нравится.

– Ты прямо как баба, выбирающая себе туфли, – проворчал Абрахам.

– Эй, – буркнул я. – Без оскорблений, пожалуйста.

Я знал множество женщин, которые разбирались в оружии куда лучше, чем в обуви. Абрахам порылся в ящике и достал винтовку.

– Как насчет этого?

– «Готшальк»? – скептически спросил я.

– Он самый. Вполне современное оружие.

– Оно же немецкое.

– Немцы делают очень хорошее оружие, – сказал Абрахам. – Все, что тебе требуется. Может стрелять в автоматическом режиме, очередями, в режиме полуавтомата, есть дистанционное управление огнем, электронный прицел, огромные магазины, стреляет световыми зарядами и современными пулями. Очень точное, хорошая дальность, надежный спуск без лишнего люфта.

Я неуверенно взял винтовку. Она показалась мне слишком… черной. Мне нравилось оружие с деревянными частями, выглядевшее естественным на ощупь, такое, которое годилось бы для охоты, а не для убийства. Эта же винтовка была сделана из пластика и черного металла – похожая на те, что были у охранки.

Абрахам хлопнул меня по плечу, словно решение было уже принято, и ушел поговорить с Профом. Я взял винтовку за ствол. Все, о чем говорил Абрахам, было правдой. Я разбирался в оружии, и «готшальк» был хорошим вариантом.

– Даю тебе испытательный срок, – сказал я винтовке. – Постарайся произвести на меня впечатление.

Здорово. Я уже начал разговаривать с оружием. Вздохнув, я повесил винтовку на плечо и сунул в карманы несколько магазинов, а затем вышел со склада и оглядел все свое небольшое имущество. Мне не потребовалось много времени, чтобы собрать то, что составляло всю мою жизнь.

– Команда Девина из Сент-Луиса уже в пути, – говорил Проф Абрахаму и Коди. – Они помогут вам удержать Ньюкаго. Не говорите никому, что я уехал, и не вступайте в драку ни с кем из эпиков до прибытия новой команды. Держите связь с Тиа и сообщайте ей обо всем, что здесь происходит.

Абрахам и Коди кивнули. Они привыкли к тому, что команды то и дело разделяются и перемещаются с места на место. Я до сих пор не знал, какова численность всех мстителей. Члены нашей команды порой говорили о ней как о единственной, но я знал, что это лишь отвлекающий маневр для тех, кто мог пытаться шпионить за группой.

Хлопнув меня по руке, Абрахам достал из кармана маленькую серебряную цепочку с кулоном в форме стилизованной буквы «S» – знак верующих.

– Абрахам… – сказал я.

– Знаю, ты не верующий, – ответил он. – Но сейчас ты воплощаешь в жизнь пророчество, Дэвид. Все так, как говорил твой отец, – придут герои. В каком-то смысле они уже пришли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика