Мягколист на вид был самой обычной листвой, но на ощупь оказался прочным, мягким и немного мясистым. Очень приятный заменитель кожаной ткани и в целом сходный по свойствам. А вот илеак — забавный материал. На самом деле, им оказались крохотные персиковые камешки, грубое напыление их которых покрывало подошву. Торговец расписывал множество чудесных свойств этого материала, добываемого в Искристом лису, но пока что мне было довольно и бонуса к спелеологии. По сути, это было то же повышение скорости перемещений по пещерам, только работавшие скорее, как личное умение.
А еще обувь со сверкающей персиковой подошвой издавала совершенно несхожий ни с чем звук по время ходьбы. Нечто вроде приглушенно чиркающей вхолостую зажигалки.
Плащ был светло-серым. Да, он тоже был соткан из тонкого слоя необычных листьев, но они были тщательно перекрашены. Что поделать — абсолютно все изготовленное здесь вооружение имело белый или светло-серый окрас. Даже сам метал, что служил основой экипировки.
Ну и вишенка на тортике — мой новый браслет. Не то, чтоб прямо предел мечтаний, но у меня не было никакого, а лишней мана все равно не бывает. Хотя побудил меня его приобрести скорее излишек бесполезной вне города валюты и бонус к концентрации.
Наконец, усталые, но довольные, мы ввалились в обещанный нам трактир.
Здесь не было кальянов и алкоголя, как в Данталиане. И если первое могло быть особенностью конкретно этого трактира, то полное отсутствие даже безобидного сидра или эля было немного странным. Хотя, нам это только на пользу. Завтра предстоит выдвигаться к башне. Путь должен занять примерно двое суток, так что заночуем здесь перед долгой дорогой. Если бы я был один, просто забил бы на сон в один день. Касание и пузырьки с зеленоватым зельем восстановления сил легко скрасили бы путь.
Зато еда здесь была отменная. Очень необычная, но великолепная. Рыжий кирс оказался на вкус чем-то вроде булгура с едва заметным привкусом гороха, хотя не смотря на варку в несколько часов он все еще был намного тверже, будто недоваренное пшено.
Сваренная из него каша оказалась чуть островатой, питательной и очень распалявшей аппетит. Не скупясь мы заказали всего понемногу. Не только я был голоден, да и сидеть мы планировали долго.
— Если что, у меня осталась настойка из Юрга, — заговорщицки подмигнул вор, но я отрицательно покачал головой.
— Не стоит. Думаю, дело здесь вовсе не в отсутствии алкоголя в меню. Разве ты не заметил их.. необычный уклад?
— Это Подземье, — беспечно пожал плечами друг. — Мне как-то один поехавший головным мозгом рассказывал про племя разумных красных восьминогих шариков с кошачьими ушками. После такого сектанты уже не кажутся чем-то необычным.
— Здесь ты прав, — я был вынужден согласиться. Действительно, если есть множество разных развивавшихся изолированно друг от друга биомов с разной флорой и даже фауной, то почему бы не быть просто другим формам устройства общества? Я зову это сектой, но возможно, это просто такой странный уклад, отличный от нашего.
— Рано выводы делаете, — высказала свое мнение Филин. — Мы пока мало что видели. Золото заменили религиозными символами священных листьев, но это та же валюта, и ларьки с таверной здесь есть. Чтобы понять, чем на самом деле живут местные, нужно самому пожить среди них.
Какая неожиданно глубокая мысль для обычно склонной к материальному Фил.
Не похоже, чтобы разумные вокруг были несчастны. Не говоря уже о добрых гоблинах. До сих пор кажется бредом. Если что-то меня и смущает, то это невидимая для нас степень контроля дерева над местными. Снова-таки — меня испугал вовсе не древесный старец, а его главный жрец.
Как я и ожидал, мяса здесь не подавали вообще. Но качество того, что было, оказалось настолько высоким, а блюда разнообразны, что вегетарианство выглядело достаточно привлекательно. В этом свете оставленные здесь семена земных фруктов еще больше начинают казаться царским подарком с моей стороны, а не сделкой. Однако даже если я сильно продешевил, я все равно не жалел. К чему мне здешние листья в Доминионе? И так вряд ли успею потратить все на быт и экипировку.
Я не стал скрывать от товарищей ту часть разговора с древом, которую они упустили. Разве что часть с подарком опустил, чтобы лишний раз не расстраивать друга. Забавно, что попытки сосуществования пустотников проходят как раз через понимание и заботу о психике друг друга.
— …Не держи жизнь под словом. Ты сравниваешь живое с предметом. — Так он сказал, — закончил я свой рассказ.
— Ясно, — хмуро потянул Терми. В его эмоциях тлело разочарование и апатия. После общения с книгой из города спящего механизма, что-то сильно в нем изменилось.
Обстановка города-общины его никак не радовала. Юрг с куда более привычным бытом и нравами, был ему ближе по духу. Филин же наоборот, словно ребенок восторгалась «охрененной локой». Сыпя матом вперемешку с литературными восхищёнными возгласами так, что порой на нас оборачивались местные. Только она может в одном предложении совместить столько брани со сложными поэтичными эпитетами.