Читаем Тишина в эфире полностью

Девушка вихрем пронеслась через зал и подлетела к бледной кассирше за стойкой. Та вздрогнула и посмотрела на нее полными недоумения глазами.

– Кто это сюда положил? – спросила Китти, показывая ей визитку.

– Что это, мэм? – подняла брови кассирша. – Где вы это нашли?

– Вы надо мной издеваетесь?! Это выпало из газеты! Из свежего номера «Треверберг Таймс»!

Сотрудница с обреченным видом посмотрела на полку с газетами.

– Право, не знаю, мэм. Я взяла один экземпляр из общей стопки… если туда что-то и положили…

– С меня хватит! Я звоню в полицию!

Глава седьмая. Рэй

4 ноября 1989 года, пятница, день

Треверберг

– Вики, не злись. Ты ведь знаешь, что, помимо тебя, в моей жизни есть только работа. Так вот вчера я работал…

– … и пришел домой в пять утра.

Рэй присел на кухонный стол и повертел в руке пустую банку из-под рыбных консервов.

– Откуда ты знаешь, во сколько я пришел? Ты спала мертвым сном.

– Утром позвонил Уинстон. Он сказал, что ты забрал машину в четыре тридцать. Следовательно, домой ты вернулся максимум в пять.

– С каких пор Уинстон звонит тебе по утрам?

– С тех пор, как офицер Рэймонд Лок завел привычку напиваться до поросячьего визга, а потом искать свою машину на полупустой парковке и жаловаться охранникам на то, что ее угнали.

– Откуда мне было знать, что фонарь, под которым я ее парковал, не работает? Мы приехали засветло! Охранники тоже хороши, могли бы помочь!

– Уинстон осведомился, добрался ли ты до дома, и как себя чувствуешь. Я ответила, что все в порядке, и на этом наш разговор закончился. Мне пора, Рэй. Если я сейчас же не сяду в машину и не поеду домой, мороженое в багажнике превратится в сладкую лужу.

– Ко мне домой? – уточнил офицер Лок.

– К себе домой. Мы с Анной хотим устроить семейный ужин.

– Наденете пижамы, заячьи ушки и будете смотреть любовные сериалы для девочек?

– Можешь нафантазировать все, что угодно. Кстати, что это за история с Алисией Кантер?

Из прихожей раздалось дребезжание звонка у входной двери. Рэй поставил консервную банку на стол.

– Вот черт, а об этом-то ты как умудрилась узнать?

– От Анны. Она сегодня была в участке, подписывала документы для судебного заседания. Встретила Гаспара Матиса у лифтов, и он рассказал ей о твоих ночных приключениях. С учетом его длинного языка об этом в понедельник будет знать все управление. Удивительно, что Мэй тебе еще не звонил. Если Алисия Кантер пообещала написать жалобу, то она это сделает, будь уверен.

– Воистину – инициатива наказуема. Надо было мне остаться в баре и продолжать пить. Но нет, я решил выполнить свой служебный долг.

– Явиться на место преступления пьяным в ту минуту, когда там находится мисс Самый Честный Коп На Свете? Ладно, смысла в этих разговорах никакого. При рождении тебе совести не отсыпали, и «испытывать чувство вины» – это не про тебя. Я должна идти, Рэй. А ты должен открыть дверь своим гостям, иначе они продолжат трезвонить и разбудят весь дом.

– Погоди, Вики. Я что-то не понял, кто такая эта Алисия Кантер? Даже Лоуренс с ней знаком, а я – нет.

– Лучший детектив отдела по борьбе с наркотиками. В прошлом году она получила медаль за особые заслуги, а этой весной на пару с Гаспаром Матисом, своим напарником, прижала крупную шайку наркоторговцев. Об этом все газеты писали. В каком мире ты живешь, Лок?

– В мире, где несчастному одинокому криминалисту приходится есть рыбные консервы и пить дрянной растворимый кофе, а по пятницам топить свое горе в дешевом вине, потому что его подруга между романтическим свиданием и заячьими ушками в компании сестры по создателю, не колеблясь, выбирает последнее.

– Очень сожалею о том, что на долю несчастного криминалиста выпали такие страдания.

– Значит, ты все-таки приедешь?

– Да. В понедельник утром. Жду не дождусь романтического свидания на парковке полицейского участка. Ровно в семь тридцать утра. С тебя кофе. Пока.

Трубка замолчала, и Рэй вернул ее на рычаг. В дверь позвонили в третий раз, а потом отчаянно забарабанили кулаком.

– Не издевайся, мужик! – услышал офицер Лок голос Лоуренса. – Мне что, в окно залезть, карабкаясь по отвесной стене? Или на веревке спуститься с крыши? Не так уж ты и проголодался, если так долго не открываешь!

Рэй вышел в прихожую, снял с двери цепочку и отпер замок. Детектив Уайт ввалился в квартиру, прижимая к груди пакет из супермаркета.

– Кофе купил?

– «Доброе утро, Лоуренс», – ответил друг, беря курс на кухню.

– Сперва покажи кофе, а потом я решу, какое нынче утро.

– К слову, в подъезде темно, как в Коридорах Узников. Будь я человеком, прокатился бы вниз по лестнице, сосчитав ступени головой.

– Возблагодарим Великую Тьму за то, что она создала тебя темным эльфом, да еще и следопытом. Мне в третий раз напомнить про кофе – или ты отправишься прочищать уши?

Лоуренс вручил Рэю банку с узором из кофейных зерен, и тот, воспряв духом, отошел к плите.

– Доброе утро, Уайт.

– Воистину, мужик. Я купил фруктов, овощей, молока и кучу консервов. Как насчет позднего завтрака?

– А как насчет сигарет?

– Здесь твои сигареты.

Перейти на страницу:

Похожие книги