Читаем Титан: Возвращение (СИ) полностью

— Макс Са, надо лезть вверх. На той стороне — наши друзья, там мы будем в безопасности.

— Ната, лезь первой, тебя учили этому на летных курсах.

— А ты? — девушка схватилась за мою руку.

— Я за тобой, ты же видишь. Мы не одни, у нас здесь есть друзья. Ната добралась до верха, оглянулась.

— Пусть спускается, там друзья, — коротко бросил наш спаситель, протягивая мне канат.

— Спускайся на ту сторону, — Ната кивнула, скрываясь из виду. Быстро поднявшись по канату, увидел внизу группу из пяти молодых мужчин. За стеной была приставлена лестница, по которой я быстро спустился вниз.

— Макс Са!.. — молодые парни, вооруженные луками и ножами, упали на колени.

— Встаньте! Я обязан вам жизнью, никогда больше не опускайтесь передо мной на колени, — велел я всем тем, кто находился здесь, и двум парням, принимавшим участие в нашем освобождении.

— Макс Са, меня зовут Баск, мы очень давно ждем твоего возвращения. Сатанисты прозвали нас «Сектой Возвращения», — улыбнулся парень, спустившись по лестнице. — Арна и Мерса ты видел. Это Бук, Селид, Марг, Дисар и Генд, — представил он друзей.

— Как вы узнали о моем возвращении? — Я всматривался в горящие лица парней, готовых умереть за меня. Чувство самопожертвования ясно читалось на лице каждого из них.

— У отца Дисара есть небольшая харчевня, туда люди приходят покушать, когда не могут попасть домой… — начал объяснять Баск. Но я перебил его:

— Я знаю, что такое харчевня.

— Два дня назад туда приходил один стражник, — продолжил рассказ Дисар, — я иногда помогаю отцу с его работой. Этот вояка выпил много ячменки и начал рассказывать про чужеимца с ведьмой, — парень виновато посмотрел на Нату.

— Продолжай, — велел я Дисару.

— Он клялся, что чужеимец необычный, не такой, как обычный сектант. Я нашел Баска, рассказал ему про это.

— Мы знали, что вас держат во дворце главного сатаниста. И следили днем и ночью за всеми, кто въезжал и выезжал, — вступил в разговор Баск.

— Мы не можем стоять здесь, нам нужно укрыться, где до нас никто не доберется. Там и поговорим. Есть безопасное место? — спросил я Баска, определив в нем лидера этой группы.

— Есть, нам часто приходится спасаться от сатанистов. Дождемся темноты и пойдем в такое место. Днем нас могут увидеть, — немного виноватым тоном ответил Баск. Мы находились между задними стенами двух крупных промышленных зданий, часть их территории была превращена в свалку. Пахло отвратительно, но ради безопасности можно было потерпеть.

— Как ты, милая? — привлек к себе Нату.

— Устала от ожидания смерти, — тихо ответила девушка, — ты уверен в них?

— Они спасли нас от смерти, да и другого варианта у нас нет. Чуть позже смогу узнать больше побольше. Думаю, этим ребятам можно доверять. Время тянулось невероятно медленно. Когда наконец опустилась темнота, от группы, сидевшей в десяти метрах, отделился Баск:

— Макс Са, мы можем идти. Вернулись Арн и Мерс Сатанисты проверяют каждый дом, обыскивают все повозки. Нам придется идти осторожно и крайне скрытно, пока не достигнем безопасного места.

— Хорошо, Баск, ты лучше знаешь, что делать, командуй. — Даже в темноте было видно, как парень засмущался от похвалы.

— Мерс, Дисар мы идем вместе с Макс Са и… — Натой, — подсказал я. — Остальные идут впереди: если наткнемся на сатанистов, они смогут вступить в бой и тем самым дать нам возможность уйти.

— Умрем, но не отдадим Макс Са! — словно клятву, хором ответили молодые Русы.

В темноте я не ориентировался, куда мы идем: наш авангард выходил на очередную улицу и, убедившись в безопасности пути, легким свистом подавал нам сигнал. Прижимаясь к стенам домов, мы следовали в юго-западном направлении между кривых узких улочек. Этот квартал принадлежал беднякам: на улицах встречались редкие прохожие, повозок не было совсем. По мере нашего продвижения по городу запах нечистот доносился всё сильнее.

— Это самое безопасное место, — извиняющимся тоном сказал Баск, когда я вслух выругался от нестерпимой вони. Оставив слева от себя выход городской канализации, прошли чуть дальше, где слышались хрюканье и блеянье домашних животных. Миновали какое-то дощатое длинное строение. Баск провел в другое в глубине двора.

— Здесь живет Генд и его семья, они работают на сына Патриарха Синода. Но сатанист сюда не приезжает, лишь иногда присылает людей за свежим мясом, — пояснил Баск, открывая дверцу небольшого домика. Внутри было несколько лежачих мест из овечьих шкур, стоял низенький столик с медным кувшином, а рядом — низкий табурет.

— Меня тут все устраивает… За время моего отсутствия произошли значительные перемены. Кое-что мне удалось понять из разговора с Патриархом, но остались неясные моменты. Как власть перешла к Сед, если я оставлял Миху императором. Что случилось с моим старшим сыном, куда поплыли остальные мои сыновья и друзья. Баск, ты знаешь ответы, что ты можешь сказать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже