Но через несколько минут к нему присоединились еще несколько пассажиров, пожелавших увидеть айсберг собственными глазами. Разглядев громадину, они спешили покинуть опасное место.
— Я же предупреждал, что так все закончится. Я же говорил, что над этим кораблем висит проклятие, — простонал молодой парень в твидовой куртке.
Но никто не обращал на него внимания. Всех волновала собственная судьба.
Лео и Катя, оказавшись на приличном расстоянии от кормы, остановились и перевели дыхание.
Девушка посмотрела ему в глаза:
— Ты уверен, что, если мы столкнемся, корабль не пойдет ко дну?
— Я надеюсь на это, — мягко сказал он. — Ничто не может помешать нашему счастью.
Уже невооруженным глазом можно было различить контуры айсберга — огромного белого исполина. Рядом с ним мерцали крохотные огоньки тащивших его буксиров.
— Ты надеешься или ты уверен? — попыталась уточнить Катя.
— Я уверен, — проговорил Шавуазье, придавая голосу твердость. — Меры безопасности здесь такие, что в случае столкновения поврежденный отсек тут же отделяется от других.
— Но и о первом «Титанике» говорили, что его невозможно потопить, — вспомнила девушка. Она подумала, что предчувствие не обмануло ее. Впереди их действительно ждала опасность.
— Мистика! Мы в сетях дьявола! — Винсент Уитаккер метался по рубке. Он пытался что-то придумать, но страх парализовал его волю. «Сейчас столкнемся, сейчас столкнемся», — пульсировала в голове страшная мысль.
В рубку вбежали электронщики и капитан Уитни.
— Что происходит, Винсент? — с трудом переводя дыхание после быстрой ходьбы, спросил капитан.
Уитаккер, собравшись с духом, доложил:
— Прямо по курсу айсберг. Столкновение неизбежно.
Все теперь смотрели с надеждой на электронщиков. Но те пока лишь громко ругались. Они пытались протестировать машину.
— Судя по всему, мы имеем дело с компьютерным вирусом, — наконец заключил Стив Питерс, старший из электронщиков.
Уитни закричал:
— Парни, не время рассуждать о причинах! Как нам выбраться из этой ямы?
Питерс пожал плечами:
— Сожалею, капитан, но на устранение неисправности уйдет два-три часа.
— Это конец! — прошептал Уитни.
— У нас в запасе считанные минуты, — обреченно произнес Уитаккер.
— Джек, Стив, попытайтесь еще раз, — взмолился Уитни. — Я молю Бога, чтобы у вас получилось.
Джек Нортон начал быстро набирать команды на пульте. Его пальцы дрожали от волнения.
— А если это всего лишь дурацкий розыгрыш? — предположил Шавуазье. — И сейчас пассажиров на носу снимают скрытой камерой, чтобы потом показать в одном из популярных шоу.
— Но тогда на них могут подать в суд.
— Конечно. Тем более через полминуты уже поздно будет менять курс.
— Почему? — еле слышно спросила Катя. Она крепко держала Лео за руку.
— Слишком большая масса у судна. Мы не успеем повернуть. С первым «Титаником» случилось нечто подобное.
Они замолчали. До них доносилась музыка из ресторана. Большинство пассажиров не подозревало о грозящей им опасности. Другие же мысленно молили судьбу, чтобы с ними ничего не произошло. Оставались считанные секунды до удара.
Неожиданно, словно по команде, смолкли все крики. Люди замерли в ожидании. Никто ничего не мог ни понять, ни объяснить. Было какое-то чувство нереальности происходящего. Теперь уже не оставалось сомнений, что лайнер заденет ледяную глыбу.
— Боги решили нас покарать за гордыню, — побелевшими губами вымолвила пожилая женщина в шубке из искусственного меха. — Только глупец мог осмелиться бросить им вызов.
Шавуазье не стал вступать с ней в дискуссию. Он шепнул Кате:
— Я тебя очень люблю.
— Я тоже тебя люблю. Больше жизни.
— Что бы ни случилось, не теряй меня из виду. Мне еще так много надо тебе сказать.
— А я тебе уже все сказала, — улыбнулась Катя.
— И сердце у тебя храброе. Даже в минуту опасности ты находишь силы шутить.
— Чему быть, того не миновать.
Леонид притянул ее к себе.
— Это наваждение!
Впереди ярко вспыхнули сигнальные ракеты с буксиров. Там сделали последнюю попытку предупредить моряков на «Титанике». Ракеты, как белые звезды, зависли на мгновение в темном небе и тут же потухли, унося с собой последнюю надежду на спасение.
Экипажи на трех буксирах, затаив дыхание, смотрели на полыхающий огнями гигантский лайнер.
— Ну что вы застыли как истуканы! — заорал капитан Смит. — Быстро к канатам. По моей команде травить их. У меня нет никакого желания попасть под этот «Титаник». Радист Лоутон!
— Да, капитан.
— Передайте на буксиры, чтобы готовились травить канаты.
— Да, капитан. — Грег стремглав помчался в радиорубку.
Матросы замерли у бухт с канатами и ждали команды капитана.
— Черт с ним, с этим айсбергом, — сказал один из них. — Надо оставить его и побыстрее сматываться отсюда.
— Не иначе в этот «Титаник» бес вселился.
— Что верно, то верно, — поддержал его приятель. — Нам лучше от него держаться подальше.