Читаем Титаник-2 полностью

— Ой, что-то мне нехорошо. Здесь так душно. Мне нужно на воздух.

Варламова сразу разгадала уловку бывшей подруги и была ей даже за это благодарна.

— Да, да, конечно, — заволновался Денис Демешкин, подлетая к жене. Затем он обратился к Тане: — Ты подожди, мы сейчас вернемся. Это у нее бывает.

— Нет, лучше нас не жди, — проговорила слабым голосом Света. — Не думаю, что это быстро пройдет. Ты уж прости нас…

— Ничего страшного. Я как раз собиралась уходить. У меня назначено интервью с журналистом из «Космополитен».

Мизина на миг замерла, но затем, тихонько постанывая, побрела к выходу. Денис виновато посмотрел на Варламову.

— Все в порядке, — ободряюще улыбнулась она ему. — Главное, береги жену.

— Может, еще встретимся? — с робкой надеждой спросил он. — Мы так и не поговорили о твоей коллекции.

— Как-нибудь в другой раз. Сейчас у меня нет настроения. Извини, тебя ждет жена, а меня журналист.

— Да, да, конечно… — Он тяжело вздохнул, затем подозвал официанта и расплатился. — Таня, мы еще встретимся.

— Поживем — увидим…

Денис, не оглядываясь, бросился догонять жену. «Вот так и два года назад он ушел от меня», — с легкой грустью подумала Таня.


После танца Екатерину Шадрину было не узнать. От ее радостного и игривого настроения не осталось и следа. Она хмурилась и на вопросы Леонида отвечала односложно.

— Что случилось? — обескураженно спросил Леонид. — Господин Соболев тебя чем-то обидел?

— Нет, все нормально.

— Тогда объясни, что с тобой происходит. Только что ты была веселая и общительная, а сейчас сидишь точно бука.

— Никакая я не бука. Нельзя же все время улыбаться, точно заведенная…

— Неужели ты приревновала меня к этой девушке? — наконец догадался он.

— Ничего подобного. Мне-то какое дело до вашего тесного знакомства.

— Ну не такого уж тесного, — протянул Леонид. В его глазах прыгали веселые чертики. — А вот вы с этим писателем…

— Что мы с писателем? — встрепенулась девушка. — Ну, договаривай.

— Могли бы вести себя… э-э-э… поскромнее. Увидев тебя в объятиях этого сочинителя бульварных романов, я почувствовал, как кровь у меня закипает в жилах, еще секунду — и я устроил бы грандиозный скандал. Отелло был бы по сравнению со мной мальчишкой. Но… в этот момент музыка кончилась…

Катя заметно повеселела:

— Ты и вправду готов был броситься?

— Не то слово. Я бы разнес весь этот ресторанчик к этой, как ее…

— Чертовой матери, — подсказала Катя.

— Вот именно…

Девушка засмеялась. В этот момент зазвучал тягучий блюз и они пошли танцевать.

Глава 13

Стикс заехал за журналисткой в офис издательства. Джейми выбежала через несколько минут с легкой сумочкой, переброшенной через плечо. Ренни, нахмурившись, окинул девушку придирчивым взглядом.

— Что-то не так, Ренни? — всполошилась Филлипс, машинально разглаживая невидимые складки на пальто и поправляя прическу.

— Я думаю, что твое легкое пальто — не лучшая одежда для путешествия в холодную Канаду, К тому же мне не нравится, что оно светлое, — проворчал Ренни.

— В Канаде можно купить другое, — сказала, постукивая носком ботиночка, Джейми. — Хотя не понимаю, почему тебе не нравится белый цвет. Или ты собираешься искать Крейга в заброшенной шахте? К тому же у меня есть теплый свитер.

— У тебя на все готов ответ.

— Тебе от этого плохо?

— Нет. Но все же… — Ренни сокрушенно махнул рукой. — Ладно, пошли.

Перелет в Оттаву занял совсем немного времени. В аэропорту их встретил представитель канадской секретной службы.

— Александр Смолински, — представился он. Это был мужчина лет сорока, высокого роста, широкоплечий. — Как долетели?

Ренни пожал ему руку:

— Прекрасно.

— Пойдемте, нас ждет машина. По дороге поговорим о делах.

Когда они сели в «лендровер», Ренни спросил:

— Вам удалось что-нибудь раскопать?

— Да, — кивнул сидевший за рулем Смолински. — Всего с названием «Холидей» в Канаде шесть отелей. Два из них — на севере. По одному в Квебеке и Монреале. И наконец, еще два — на побережье Атлантического океана. — Смолински остановился у светофора. — Мы заказали вам номера в гостинице.

— Жаль, что не в одном из «Холидеев», — встряла в разговор нетерпеливая Филлипс.

Ренни укоризненно посмотрел на нее.

— Неизвестно, как долго продлится проверка, — заметил канадец. — Сейчас мы отправимся в управление, куда должны передать сообщения наши агенты. Возможно, все прояснится в ближайшее время.

Смолински провел американцев в свой кабинет, а сам ненадолго отлучился. Унылая секретарша принесла кофе с бутербродами. Прежде чем уйти, она окинула гостей любопытным взглядом.

Вернулся Смолински.

— Пока ничего, — сказал он. — Наши люди поработали в Квебеке и Монреале. Этого Крейга там никто не опознал. Подождем сообщений с побережья.

Они пили кофе и ждали звонка. Но когда телефон зазвонил, все вздрогнули от неожиданности. Так всегда бывает, когда чего-то с нетерпением ждешь.

Смолински рывком снял трубку. Поговорив по телефону, он сообщил американским гостям:

— Увы, в трех других отелях на след Крейга выйти не удалось. Остался один — тот, что на Атлантическом побережье. — Смолински помолчал. — А если он сбежал не в Канаду, а, скажем, в Мексику?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский романс

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература