— К вашим услугам, сэр, — откликнулся Шавуазье.
— Это бинокль ночного видения. Посмотрите, пожалуйста, в ту сторону.
Леонид взял бинокль и направил его туда, куда указывал «меховой воротник».
— Прошу прощения, сэр, но ничего не видно.
— Вам следовало бы прежде отрегулировать фокус, у меня зрение неважное, поэтому…
— Хорошо, хорошо. — Шавуазье начал терять терпение. Больше всего на свете ему сейчас хотелось обнять Катю и смотреть вместе с ней на звезды, а не выискивать неизвестно что в ночном океане.
Девушка казалась испуганной. Леонид ободряюще улыбнулся ей.
«Ну и трусишка», — подумал он.
Подрегулировав прибор, он снова начал вглядываться в темноту.
— Сегодня океан бесподобен. Его поверхность ровная, как бильярдный стол, — заметил капитан «Титаника» Роберт Уитни. Ни для кого не было секретом, что он был ярым поклонником этой азартной игры и не упускал случая, чтобы сразиться с кем-нибудь за зеленым сукном. Капитан был самым счастливым человеком в мире, когда выигрывал партию в «карамболь». Его любовь к бильярду могла сравниться только с любовью к морю.
— Постарайся не нарваться на айсберг, — произнес в шутку Уитни, передавая вахту помощнику.
— Постараюсь, сэр, — бодро отозвался Винсент Уитаккер. Плавание подходило к концу, и с каждым днем настроение у него поднималось.
После того как капитан ушел, Винсент обратился к Нортону, с которым ему предстояло нести вахту:
— Джек, как отдохнул?
— Прекрасно. Вокруг такие цыпочки, что грех жаловаться. — Нортон был неравнодушен к слабому полу, о его похождениях матросы любили травить байки.
— Надеюсь, ты не заснешь на вахте, — проворчал Винсент.
— Я тоже на это надеюсь.
— Не забывай, какое сегодня число.
— Четырнадцатое, по-моему.
— Да, четырнадцатое. Ровно восемьдесят восемь лет назад наш предшественник столкнулся с ледовой глыбой и отправился кормить рыбок.
— Ах вот вы о чем, — рассмеялся Нортон. — Я и не понял, к чему вы клоните. Но поблизости нет айсбергов, если не считать одного.
— Одного? Что ты хочешь этим сказать?
— Тут ребята на буксирах транспортируют один в Мексику. Боюсь, что он растает по дороге.
— Вот так дела. — Винсент прошелся по рубке. Она мало походила на ходовую рубку старого лайнера, хотя здесь и был штурвал, скопированный со штурвала «Титаника» 1912 года. В остальном же эта комната была оборудована по последнему слову техники. Не стоит волноваться. Айсберг для них — не помеха.
— Уитаккер, смотрите! — услышал он встревоженный голос Нортона. Он быстро обернулся. Его помощник смотрел на компьютер так, словно видел его впервые.
— Ты с ума сошел, — отмахнулся спросонья от радиста капитан буксира Эдвард Смит. Он подумал, что еще спит и ему продолжает сниться дурацкий сон.
Смит ощутил терпкий запах сигарет Грега. Нет, он не спал.
— Торссон просит вас на мостик, кэп. «Титаник» идет прямо на нас.
Эдвард быстро оделся и кинулся в штурманскую рубку.
Торссон напряженно следил за экраном локатора. Две точки на нем быстро сближались.
— Почему он не уходит в сторону? — встревожился Смит. — И как он вообще оказался на нашем курсе? Ты же говорил, что он останется в десяти милях южнее нас.
— Все так, сэр. Но у Брауна на «Зверобое» возникли неполадки с движком, поэтому нам пришлось сбавить ход.
— Я передал о наших проблемах на «Титаник», — сказал радист Грег Лоутон. — Они подтвердили получение сообщения.
«Титаник» был оснащен всевидящими приборами. Это в начале двадцатого века корабли имели примитивное навигационное оборудование и рисковали столкнуться с неожиданным препятствием. К тому же при ясной погоде только слепой не увидит впереди буксиры.
— У нас есть время в запасе? — спросил Смит. Хотя сам прекрасно знал ответ. Ему трудно было поверить в реальность происходящего.
Торссон побледнел:
— Всего лишь несколько минут. Похоже, они все там посходили с ума.
— Неужели ничего нельзя сделать? — запаниковал Смит. Ему вдруг вспомнился приснившийся кошмар. Это фатум, катастрофа неизбежна. — Может, нам бросить канаты?
— Это «Титаник» не спасет, — удрученно покачал головой Торссон. — Слишком велика инерция этой громадины. А потом… У меня такое ощущение, что их судно намеренно идет на таран. Я имею в виду, кто-то направляет его на нас. Разве они не видят, куда плывут? Это какой-то рок, проделка дьявола, не иначе.
— «Титаник» снова налетит на айсберг. История повторяется. Неужели мало одного? — простонал Грег Лоутон.
Эдвард посмотрел на радиста, но ничего не сказал. Он вышел на палубу, где уже собралась команда буксира.
— Взгляните, сэр, — обратился Джек Нортон к старшему помощнику капитана «Титаника». — Происходит что-то необъяснимое.
Уитаккер подошел к дисплею и впился взглядом в экран.
— Какого черта ты изменил курс? — раздраженно спросил он.
— В том-то и дело, что я не менял его, — ответил Джек.
— Тогда кто же его поменял? — начал вскипать Уитаккер.
Нортон пожал плечами:
— Не могу знать, сэр.
— С этим позже разберемся. Немедленно лечь на прежний курс.