— Хвала Омниссии!
Персонал органос относился к нему с опаской. Тарсес едва не забыл почему.
«Они знают, что я сделал, — напомнил он себе. — Они знают, что в гневе я задушил магоса органос. И боятся, что сорвусь и снова кого-нибудь убью».
— Я ничего плохого вам не сделаю, — сказал он. Вслух это прозвучало глупо.
— Конечно, не сделаете, модерати, — ответил магос.
Тарсес поднял глаза от пиктера, и до него дошло, как много скитариев заняли дополнительные посты вокруг лаборатории. И все следили за ним, опустив оружие, но держа его наготове.
— Правда, не сделаю, — упрямо повторил он, натянуто рассмеявшись.
— Я знаю, — ответил магос. Он промокнул клапаны канюлей на внутреннем сгибе локтя у Тарсеса и побрызгал антисептиком.
— Я не убийца, — сказал Тарсес.
Магос пожал плечами, готовя пузырьки с кровью для центрифуги.
— Вы ведь Зейн Тарсес?
— Да.
— Тогда, вы убийца, сэр.
Тарсес моргнул:
— Нет. Вы…
Магос холодно уставился на него:
— Вы подключены к тому «Владыке войны»? Вы участвуете в боях? Да? Тогда это у вас в крови. Инстинкт, жажда. Да простит нас всех Омниссия, что приходится создавать таких людей, как вы.
— К этому нас вынуждает галактика, — ответил Тарсес.
— Тогда очень жаль, что мы должны жить в такой галактике, — произнёс магос, отворачиваясь. Вот такие расхождения во взглядах между военными штекерниками и мирными ноосферниками.
Мурлыкали машины. К Тарсесу опустился инъектор.
— Что там?
— Гликопротеиновый стимулятор, смешанный с дозой синтетических гормонов, — ответил один из магосов. — У вас низкий уровень дельта-клеток.
Иглы инъектора вошли в катетер на большой вене, и раствор заструился вниз.
— Вы, конечно, уже познакомились с Принцхорном? — заметил магос.
— Нет.
Магос протянул Тарсесу руку, помогая встать. Модерати поднялся с кушетки. Голова плыла от циркулирующих в крови микстур.
— Сюда, — произнёс магос, провожая его.
И Тарсеса голым представили человеку, который должен был стать его новым принцепсом.
Гвидо Принцхорн плавал в амниотической раке и вроде бы спал. Все линейные Титаны модели Проксимуса требовали амниотического соединения. Принцхорн выглядел молодо, гораздо моложе Тарсеса, почти что мальчик. На мёртвенно-бледном предплечье ярко и чётко выделялась электротату Легио Темпестус Ореста.
Принцхорн открыл глаза.
— Вы Тарсес? — спросил он на бинарном канте. Сигнал исходил из аугмиттеров в основании раки.
— Я, принцепс.
— Тарсес-убийца?
— Я… — начал Тарсес и замолк. Затем склонил голову: — Это был несчастный случай.
— Вы убили магоса органос, — произнёс Принцхорн резкой и элегантной инфоговоркой.
Тарсес кивнул:
— Да, в приступе гнева. Моего принцепса нашли мёртвым — и я потерял самообладание.
Принцхорн, плавающий в густой, вязкой жидкости раки, кивнул.
— Поразмыслив, я всё-таки решил, что буду работать с вами. Я буду оценивать вас, пока мы будем рядом. Исходя из накопленных данных, я считаю вас достаточно компетентным.
— Буду стараться изо всех сил, сэр.
— Я предпочитаю бинарик, Тарсес.
<Извинения>, — ответил Тарсес, переходя на бинарный кант. Ответ выходил из его аугмиттеров быстрыми импульсами. — <Скауген всегда предпочитал голос.>
<Я не Скауген>, — возразил Принцхорн. — <Я чувствую вашу симпатию к умершему где-то на задворках вашего разума. Я — не Скауген. Надеюсь, мы сможем это преодолеть. «Доминатус Виктрикс» должна пойти снова.>
<Должна>, — выразил согласие бинарным потоком Тарсес.
<Вопрос, модерати: как она?> — спросил Принцхорн. Сквозь амниотику поднимались пузырьки.
<Сэр?>
<«Доминатус Виктрикс», как она? Каковы её качества как боевой махины?>
<Вы, конечно, инкантировали бортовой журнал БМУ, сэр?>
<Я постараюсь не считать себя оскорблённым этим вопросом, Тарсес. Журнал транслирован в мои энграммные буферы целиком и полностью. Меня интересует ваша личная оценка.>
Тарсес ощутил в словах принцепса выговор. Он подождал, пока два магоса подойдут и прикрепят металлопротеиназовые рецепторы и онкостатические смывные трубки к клапанам на боку раки Принцхорна. Когда они отошли, сверяясь с диагностическими инфопланшетами, у Тарсеса был готов ответ.
<«Виктрикс» — превосходная махина. Её системы отзывчивы, и она хорошо развивает усилие на низких оборотах, гораздо быстрее, чем многие «Владыки» её возраста или спецификации. Её гироскопы особенно устойчивы для платформы таких размеров.>
<Вы делали сопоставления?>
<Я декантировал бортовые журналы БМУ с других «Владык» в целях самообучения. Некоторые «Владыки», по моему опыту, имеют тенденцию дрожать или колебаться, стреляя из корпусных орудий при повороте в поясе более чем на пятнадцать градусов. «Виктрикс» остаётся точной до тридцати.>
<Принято к сведению.>
<Её ауспик предрасположен к появлению «призраков» при перегреве.>
<Призраков?>
Тарсес кашлянул. Горло не привыкло к длительному кантированию.
<Я имел в виду, что иногда он показывает засветку или ложные изображения. Очень недолго, но…>
<Это необходимо починить>, — произнёс Принцхорн.
<Чинили. Ауспик проверяли и ремонтировали несколько раз. Аберрация остаётся. Я полагаю, что это часть личности её духа.>