Читаем Титус Кроу полностью

…время, пока шел мой допрос, я чувствовал большое недоверие со стороны членов совета. Они явно совершили большую ошибку, а мою историю рассматривали как грандиозный обман. Быть может, я все же был тем философом, которого они разыскивали, но во время процедуры переноса сознания я лишился рассудка. Для них это было единственным разумным объяснением, поскольку, невзирая на все технические достижения Великой Расы за миллион лет миграции по вселенной, даже они не придумали, как проносить сквозь время свое тело, как оберегать его при таких путешествиях. Они могли совершать такие странствия только своим сознанием. Как же тогда могло столь грубо сработанное создание вроде меня утверждать… а потом построить машину, с помощью которой…

И вот тут я на них сорвался. Пожалуй, я скорее стерплю пощечину, де Мариньи, чем насмешки, потому что… выносить издевки этих разумных великанов, даже понимая, что интеллектуально они превосходят любого человека — нет, это было нестерпимо. И я сказал им, что не я построил машину для путешествий через время, что эту машину я просто нашел, а за много лет освоил тонкости управления ей. Это их заинтересовало. Они пожелали узнать, какую форму имела эта машина, и каким образом я выяснил, для чего она предназначена. И вот я…

…такое потрясение! Сначала я этого не понимал, но потом наконец меня озарило: эти могущественные существа действительно благоговели предо мной. Все началось с того мгновения, когда я упомянул о письменах на циферблате часов времен, и о том, как странно двигались по циферблату четыре стрелки. Вот когда они замерли и стали меня завороженно слушать. И в этом нет ничего удивительного, так как…

— …Самих Старших Богов! — воскликнул председатель совета. — Если ты научился тому, как пользоваться одним из сотворенных ими устройств, то ты и сам подобен им. Лишь самые тонкие умы способны догадаться о их существовании. Мы знаем о них, но мы перед ними словно микробы перед нами. — И тогда это огромное конусообразное существо стало бросать опасливые взгляды на тех, кто его окружал. — Они всевидящи и всезнающи, — сказал председатель совета. — Быть может, прямо сейчас они следят за тем, что здесь происходит.

Мысль о том, что эти могущественные существа трепещут, предполагая о том, что за их деяниями наблюдают Старшие Боги и что этих самых Старших Богов могла сильно рассердить идея захвата и переноса моего сознания, ибо тем самым была нарушена их воля, — словом, я быстро сообразил, что надо сказать.

— Да, очень может быть, и вряд ли они всем этим довольны! — выпалил я.

— Но тебе следовало упомянуть об этом раньше! — возразил председатель совета. — Ты здесь уже три дня, и…

— Впустую истрачены три дня моего времени — и их времени! — дерзко ответил я.

— Ты позволишь нам принести извинения и все исправить? — испуганно спросил меня гигантский конус. — Мы немедленно отправим тебя в твое собственное время.

И тут мне в голову пришла мысль столь же чудесная, сколь и рискованная, потому что я понятия не имел, что это может сработать. Но хотя бы стоило попытаться.

— Я не хочу отправиться прямиком в свое тело, — сказал я. — Я хочу, чтобы вы перенесли мое сознание в часы времен!

— Но ведь эти самые часы времен, о которых ты говоришь, являются машиной, и не имеют необходимых…

— У них есть разум! — вмешался я.

— И тебе известно, где они находятся — относительно тебя самого, в то время, в которое мы вторглись?

— Нет, я знаю только, что они находятся где-то неподалеку и где-то закопаны в землю.

После этих моих слов члены совета стали торопливо совещаться. Наконец председатель повернулся ко мне.

— Мы можем попробовать, но ты должен нам помочь. Твое сознание совсем недолго может прожить без тела. Если мы не сумеем разыскать эту твою машину, то ты исчезнешь без следа. Я тебе все растолкую.

И он растолковал. Мне было сказано, что после переноса моего сознания в сто двадцать пятый год новой эры, если я пожелаю странствовать там ментально, не будучи стесненным плотью, мне стоило этого только пожелать. При этом я стану, по большому счету, призраком. Тем временем теперешний обитатель моего тела будет заброшен в его собственное тело, в далекое прошлое. Как следствие, моя человеческая оболочка опустеет — она станет скорлупой, лишенной воли, разума и духа. Затем мое сознание постепенно утратит способность передвигаться по собственному желанию, и вскоре мое тело умрет. Если я не разыщу часы и если вовремя не вернусь в свое тело…

— Тело — это аккумулятор, понимаешь, Анри? А сознание — энергия. Без энергии аккумулятор пуст, мертв. А без аккумулятора энергия вынуждена рассеяться, раствориться. Опасность была…

…Они предпримут попытку в процессе переноса сознания найти механический разум, питавший часы времен, и внести в него мое сознание. Но и этого они прежде ни разу не делали — внедрить сознание рядом с другим сознанием в одном и том же теле. Оборачиваясь назад, я осознаю, настолько грандиозен был риск, но в то…

…Была осуществлена подготовка, и мне предстояло… энергия… защита…

6. Возвращение к часам

Перейти на страницу:

Все книги серии Титус Кроу

Властелин червей
Властелин червей

«Властелин червей» — еще одна из повестей, в которой мне удалось вырваться из-под влияния Лавкрафта… с неизбежной, разумеется, на него оглядкой. Ибо как можно написать историю в духе Мифов, не затрагивая их традиционных тем? В общем, можно или нельзя, но я старался. В 1982 году, то есть спустя год после того, как я, отслужив двадцать два года, демобилизовался из армии, Кирби Макколей решил, что ему разумнее сосредоточить свои усилия как агента на продвижении на рынок куда более перспективного, нежели моя скромная персона, клиента (кажется, это был некто по имени Стивен Кинг). Тогда я послал Полу Гэнли из издательства «Weirdbook Press» — полупрофессиональной фирмочки, представленной, собственно говоря, только им самим, — экземпляр «Властелина червей». Реакции Пола не заставила себя ждать. Повесть ему понравилась, и он купил ее у меня, слово в слово, уже после первого прочтения. Позднее до меня дошло, что я мог бы для начала попытать счастья в журнале «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», где шестью годами ранее уже вышел «Рожденный от ветра». Мое новое произведение было из той же оперы. К тому же там мне наверняка бы заплатили больше, а уж в том, что лишние деньги мне не помешали бы, сомневаться не приходилось. Однако журнал «Weirdbook Magazine» уже давно публиковал мои произведения, так что мы с ним были в некотором роде друзья. «Властелин червей» — это также мое любимое детище. Действие в нем происходит сразу после Второй мировой войны, а главный его герой — оккультный детектив Титус Кроу. Здесь он еще молод, так что все его приключения и превращения еще далеко впереди. Повесть впервые увидела свет в семнадцатом номере журнала «Weirdbook Magazine», в 1983 году, а недавно была переиздана в составе моего сборника «Гарри Киф. Некроскоп и другие странные герои».

Брайан Ламли

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги