Читаем Тюр (ЛП) полностью

Посмотрев на его руку, Марион поняла, что он всё ещё держит пластырь, который вскрыл для неё. Когда она повернулась к нему лицом, он поднял руку, расположил бежевый пластырь и прижал его ко лбу, затем осторожно разгладил клейкие края. Он сделал это так аккуратно, что она едва осознала, что дело сделано, пока он не убрал руки.

— Это так? — повторила она. — Думаешь, что они могут быть причастны?

Тюр встретился с ней взглядом.

— По правде говоря, я не совсем верю в это, Марион, нет, — ответил он.

Отвернувшись, он сунул ткань, теперь окрасившуюся кровью Марион, в пластиковый пакет и застегнул края. Его взгляд вернулся к ней.

— Я не верил в это даже тогда, — признался он. — Просто я предпочёл ошибиться в пользу осторожности, как я и сказал. По крайней мере, до тех пор, пока я не узнаю больше о масштабах заговора.

Он сунул пакет с окровавленной тканью в кожаную медицинскую сумку.

— Ты планируешь клонировать меня? — пошутила она, кивая на сумку.

Тюр озадаченно посмотрел на неё.

Затем, по-видимому, уловив слабый юмор в её глазах, он выдохнул.

— Я думаю, более вероятно то, что люди, пытавшиеся похитить тебя, нашли способ отсрочить время реакции агентов Секретной службы, — произнес он. — Похитители из Синдиката наверняка знали, что у тебя есть защита Секретной службы. Два агента, которых я видел в баре на Сен-Бартелеми, изо всех сил боролись за тебя. Блондин был ранен…

Тюр поднял руку в ответ на встревоженный взгляд Марион.

— …Они оба были живы, когда я ушёл, — закончил он. — Но у меня не сложилось впечатления, что они каким-либо образом связаны с похищением. Как я уже говорил, я просто проявил осторожность. Я решил лично отвезти тебя к твоему отцу. Для обеспечения твоей безопасности.

Между ними воцарилось долгое молчание.

Затем Марион со вздохом взглянула на него.

— Ты вызываешь у меня странное чувство доверия, — призналась она. — Я понимаю, что частично может быть из-за этого… — она махнула рукой вверх и вниз вдоль его тела, указывая на широкие плечи, его поразительное лицо и глаза. — …И, может быть, поэтому мне сложно…

Тюр нахмурился, открывая рот, будто хотел спросить, но она оборвала его.

— Независимо от твоих более… отвлекающих качеств… я всё же должна сказать, с объективной точки зрения всё, что ты сказал, не имеет никакого смысла. Я также немного обеспокоена тем фактом, что я считаю тебя потрясающе красивым, и это влияет на мой уровень доверия к тебе.

Увидев, что его глаза дрогнули, а затем раскрылись шире, она продолжила, прежде чем он смог ответить.

— Как думаешь, мы сейчас в безопасности? — не унималась Марион, ещё крепче скрестив руки и прислонившись к изогнутой металлической спинке. — Я в безопасности? Предположим, Синдикат и правда пытался похитить меня в Сен-Бартелеми. Как думаешь, то, что мы нарушили их планы, заставит их отступить? Или ты думаешь, что они всё ещё преследуют нас? Что они могут даже ждать нас в Вашингтоне?

Снова наступила тишина.

В это время она внимательно наблюдала, как высокий мужчина с чёрными волосами и длинными пальцами смотрел в сторону, а его угловатое лицо оставалось неподвижным, как и прежде.

Честно говоря, она не могла понять, обдумывал ли он сам её вопрос или же то, как ему стоило ответить.

В конце концов, его выступающий подбородок сделался каменным.

Когда он в следующий раз повернулся к ней лицом, выражение его лица было мрачным.

В его чёрных глазах было ещё больше этого огня — больше, чем она когда-либо видела в них. Прочитав послание, отражённое в этих обсидиановых радужках, которое она увидела, и ясно распознав его, Марион вздохнула, прислонившись головой к металлической спинке.

— Поняла, — сказала она.

К сожалению, он казался ей слишком заслуживающим доверия.

Когда она вновь взглянула на него, его взгляд скользнул по ней прямо перед тем, как он поджал свои красиво очерченные губы.

— Я всё ещё пытаюсь решить, что с тобой делать, — признался Тюр.

Он снова посмотрел ей в глаза, удерживая её взгляд.

— Я хочу вернуть тебя к твоему отцу, — добавил он, предупреждая всё, что увидел у нее на лице. — Но, признаюсь, я подумывал сперва отвезти тебя к одному из моих братьев, чтобы они присмотрели за тобой… а я тем временем определил бы угрозы в кругу твоего отца и отправился за людьми, пытающимися навредить тебе. Я даже думал о том, чтобы привести тебя к моему отцу… где, я знаю, ты была бы в безопасности… несмотря на шок, который, вероятно, тебя одолеет, учитывая, что ты никогда прежде не испытывала на себе межпространственное путешествие. А мой дом и вовсе шокирует тебя.

Выдыхая с лёгким раздражением, он провел рукой по своим чёрным как смоль волосам, откинувшись на спинку рядом с ней, а затем указал на её лицо.

— Я решил, что для тебя будет лучше, если я всё же отведу тебя к твоему отцу, — добавил он. — Но здесь присутствует риск, Марион. Однако я надеюсь, что если мы сделаем это достаточно быстро, это застанет их врасплох и, возможно, снизит риск, связанный с тем, что я не знаю всех агентов Синдиката.

Тюр снова замолчал, всё ещё открыто изучая её глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги