Читаем Тюр полностью

— Юрисдикция? — она скрестила руки под толстым пальто, обнимая себя. — Какая именно это юрисдикция? На кого ты работаешь?

— Ни на кого.

Засомневавшись, Тюр нахмурился, как будто снова обдумывал слова.

— Ладно, — исправился он. — Полагаю, я работаю на своего отца. Я отвечаю перед ним. Но моё положение также выходит за рамки обычных отношений работодатель-работник в том смысле, который ты подразумеваешь. Или даже суверен-объект. Или суверен-солдат. Моя роль имеет более универсальный характер.

Марион уставилась на него.

— Что? — наконец произнесла она.

Когда он просто продолжил очищать рану, она нахмурилась, крепче обхватив руками своё тело и сжимая кисти в кулаки.

— Мне должно быть понятно то, что ты только что сказал?

Тюр медленно пожал плечами, и жест в некотором роде соответствовал этому глубокому голосу.

— Достаточно будет сказать, что группа пытается дестабилизировать текущую ситуацию в мире, — сказал он ей снова сфокусировавшись на её голове и промокнув её кожу тканью, пропитанной спиртом. — Лия, моя невестка, называет их «Синдикат». Судя по записям с камер наблюдения, которые она мне дала, они тоже себя так называют. Хочешь посмотреть эти записи?

Последнее он спросил с такой небрежностью, словно спрашивал о погоде.

— Да, — сразу же ответила Марион. — Я бы хотела их увидеть. Прямо сейчас.

Мужчина с чёрными глазами, Тюр, кивнул.

— У нас есть время, прежде чем мы прибудем в пункт назначения. Наверно, тебе будет полезно посмотреть это, пока мы в пути, поэтому я всё принесу тебе, как только перевяжу твою рану.

Сделав паузу, он добавил:

— Суть в том, что они желают устроить вооружённый конфликт. Это позволит достичь им нескольких целей. Они хотят нейтрализовать твоего отца. Они хотят отвлечь его. Они также заинтересованы в нестабильном состоянии другой упомянутой страны… и они хотят войны. Желательно долгой войны, если они смогут устроить подобное.

Марион изо всех сил пыталась переварить это.

Ей не хотелось верить, что этот парень сошёл с ума.

Он определенно казался сумасшедшим.

По крайней мере, параноидальным.

— Я могу посмотреть их сейчас? — спросила Марион. — Эти записи? Пока ты очищаешь порез? На самом деле, очень трудно воспринимать всё всерьёз, просто услышав это от совершенно незнакомого человека.

Мужчина всё ещё промывал рану на её голову, и она вздрогнула, когда он снял ещё один засохший слой крови. Он взглянул на неё, не переставая делать то, что делал.

— Я понимаю, — произнес он.

Опустив ткань, он вздохнул.

— Ладно. Подожди здесь. Мне надо найти что-нибудь, на чём ты сможешь посмотреть их. И гарнитуру, чтобы ты смогла услышать что-то здесь, — он указал на шумный грузовой отсек.

Он плавно поднялся на ноги.

Марион наблюдала, как мужчина идёт обратно к лестнице, ведущий на помост, и, предположительно, в ту часть самолёта, которая и была сконструирована для размещения людей.

Она хотела спросить его, почему она оказалась здесь, в грузовом отсеке, а не там, где наверняка теплее и имелись сиденья получше.

Она хотела спросить его, кто управлял самолётом.

В конце концов, она решила, что все эти вещи ей, вероятно, не так уж и нужно знать в данный момент, учитывая всё, что он ей рассказал.

Может быть, какая-то её часть питала надежду, что он работал на её отца.

Какая-то её часть хотела услышать, что это пилоты ВВС доставляли её в безопасное место, что он скрывает свою личность, потому что работает на ЦРУ, а не потому, что он был каким-то случайным психом, увлечённым теориями заговора, который решил «спасти» её.

Изо всех сил стараясь выбросить это из головы, Марион укуталась в толстое пальто, которое он ей дал, и задрожала от холодного ветра.

<p>Глава 8</p><p>Заговор</p>

Он отсутствовал недолго.

Несмотря на это, Марион не могла не выдохнуть с облегчением, когда увидела, как крышка люка открылась спустя пять минут или около того — пять минут, которые ощущались словно час, поскольку она смотрела на этот люк с момента его закрытия и до того момента, когда он снова открылся.

На этот раз Тюр спускался по лестнице с кожаным рюкзаком.

Спрыгнув с последних ступенек, он словно пантера направился обратно к скамейке, где она сидела, закутавшись в огромное шерстяное пальто.

Он сел рядом с ней, и даже ближе, чем раньше.

Она видела, как он рассматривал её и заметил, что она дрожит.

Когда он заговорил в следующий раз, казалось, что он услышал все вопросы, проносившиеся в её голове вместе с сопутствующими им страхами.

— Извини, что я привёл тебя сюда, — произнес он искренне извиняющимся тоном. — В грузовой отсек, а не в пассажирскую зону рядом с кабиной пилотов. Я найду для тебя ещё одеяла.

— Почему ты привёл меня сюда? — спросила Марион, крепче кутаясь в пальто. — Кто управляет этой штукой?

Тюр уселся удобнее на скамейке, снял рюкзак и поставил его у своих ног.

— Я арендовал место в самолёте, который возвращался в Соединённые Штаты, — объяснил он, расстёгивая верхнюю часть рюкзака и вытаскивая небольшой ноутбук.

Он положил ноутбук на прикрытые пальто колени Марион, затем снова полез в рюкзак и вытащил наушники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги