Читаем Ткачи времени полностью

Лишь одна мысль обнадеживала меня: если сбежать не удастся, мне не придется зачинать детей традиционным способом. Хотя лежать на операционном столе, позволив кому-то…

— Наши генетики поработали над моим телом, и теперь я практически ничем не отличаюсь от гораздо более молодых людей, — при этих словах глаза Кормака ярко вспыхнули.

Я медленно попятилась. При мысли о том, что его провонявшее перегаром тело окажется на мне, у меня перехватило дыхание.

— А если я откажусь? — пропищала я, стараясь справиться с нарастающим чувством паники.

— Мы тебя переплетем, — резко ответил он, — а потом ты все равно выйдешь за меня замуж.

Я обхватила руками дрожащие плечи и яростно затрясла головой.

— Я сделаю все, что хотите, но только не это! — умоляюще закричала я, и по щекам потекли соленые слезы. — Я стану Пряжницей. Буду хорошо себя вести.

— Я думал, ты умнее, — надвигаясь на меня, прорычал Кормак. — Я надеялся получить жену с характером, но, раз уж такое дело, придется тебя переплести и пожениться на следующей неделе.

Кормак вцепился меня железной хваткой, но я лишь всхлипывала.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — еле слышно шептала я.

— Неужели ты думала, — презрительно бросил он, — что мы просто позволим тебе веселиться, крутить шашни со слугами и наряжаться в роскошные наряды? Придется послужить Аррасу, Аделиса.

Я вырвала руки и побежала прочь из комнаты. Кормак остался внутри. Ему не обязательно было делать что-либо сейчас, ведь он мог отыскать меня в любой момент. Оказавшись на лестнице, вдали от всевидящего ока мониторов, я разорвала пространство и сплела вокруг себя кокон безопасности. Закончив работу, я упала на холодный пол и пристально вгляделась в клеймо на запястье. Как я могла помнить, кем была, если они отчаянно желали отобрать у меня мою же личность?

Теперь я была вне времени. Даже если мне каким-то чудом удалось бы вырваться из Ковентри, Кормак тут же объявил бы на меня охоту. Впервые за все время я поняла, какое облегчение должна была испытывать Лорисель, готовясь к смерти. Я и сама мечтала умереть.

У меня не было сил даже на то, чтобы пошевелиться. Оставался лишь один человек, способный мне помочь, хотя и она не могла сбежать от этого мира.

Как бы то ни было, я пошла к ней.

<p>Глава двадцать первая</p>

Стены мастерской Лорисель были пусты, станок выключен. Видимо, она ужинала вместе с остальными. Скорее всего, нашу беседу с Кор-маком решили не прерывать, поэтому меня и не искали. На экранах отобразилась программа, стоявшая по умолчанию. Сделав глубокий вдох, я задумалась над тем, где бы мне стоило поискать сначала. Нужно было лишь описать это место, и программа сразу бы вывела его на экран. Эти стены могли показать мне любую точку Арраса, однако я не знала, сколько времени осталось у меня в запасе и потому решила поторопиться.

— Я в столовой на ужине, — сказала я, почувствовав себя несколько глупо.

Стены замерцали, и я оказалась прямо в центре столовой. Повсюду, сколько хватало глаз, тянулись столы. В дальнем конце зала я заметила Лорисель. Она с кем-то беседовала, но до меня не долетало ни звука. Кожа сидевших за столами женщин казалась немного бледнее, чем была на самом деле: белая приобретала оттенок известки, коричневая — расплавленного шоколада, желтая — меда. Внезапно одна из девушек запрокинула голову. Остальные принялись хлопать в ладоши и оживленно жестикулировать. Так завершался день: длинные столы были уставлены пудингами, жареным мясом и бутербродами с воздушным паштетом. Некоторые девушки потягивали красное вино. Одна из Прях щелкнула пальцами, и рядом тут же возник слуга, который ловко наполнил опустевший бокал. Он казался совершенно невозмутимым, но в глубине синих глаз таилось презрение.

Я не могла оторвать от него взгляда. В вечернем костюме он совсем не был похож на грязного парня, который вывел меня из темницы, и все-таки эти глаза было не перепутать ни с чем. Такими они были и в ту памятную встречу, когда он снял с моих рук последние перевязки. В тот день, когда мы впервые поцеловались. Я резко отвернулась, испугавшись, что не справлюсь с собой и брошусь прямо туда, к нему.

В этот момент все взгляды обратились ко мне. Сердце сжалось от страха, но в следующую секунду на меня снизошло озарение. В столовой на моем месте должно было стоять главное блюдо: здоровенный окорок, или индейка, или утка. Одна за другой Пряхи поднимались с мест и подходили ко мне, а обратно возвращались с полными тарелками дымившегося белого мяса. Меня съедали заживо.

Я зажала рот, чтобы не расхохотаться, и попыталась сконцентрироваться на том, что мне уже было известно. Я отыскала Джоста и Лорисель. Можно было бы последовать за Джостом, однако рисковать единственным шансом заполучить нужную информацию я не имела права. Чтобы вызвать на станке место, где прятали Ами, сначала необходимо было узнать его точные координаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги