Первыми полезли мы с Андреем, дальше Дима. Замыкала цепочку Амаранта. Надо сказать, люди, подарившие лазу столь звучное название, сумели точно передать его суть. Расстояние между полом и потолком было минимальным. Острые выступы на неровной поверхности постоянно впивались в одежду и мешали ползти вперед, удерживая нас точно чьи-то цепкие пальцы. Ветер с бешеной силой дул прямо в лицо, будто желал вытолкнуть нас обратно, но мы упорно ползли вперед, извиваясь всем телом, словно змеи. В конце пути лаз стал еще более узким, и мы еле выбрались в следующий грот, порвав при этом одежду.
Если верить карте, это помещение называлось Ледяной грот. Потолок здесь был низким и даже Амаранте приходилось стоять, сгибаясь пополам. Но зато какая красота нас окружала! Стены, пол и потолок грота покрывал тонкий слой серебристого инея, он переливался всеми оттенками голубого в свете Димкиного фонаря. Мы точно попали в легендарные копи царя Соломона и вокруг мерцали не крупинки снега, а настоящие алмазы.
Немного полюбовавшись этим великолепием, мы двинулись дальше. По мере того, как шли, потолок грота поднимался. Наконец, можно было выпрямиться в полный рост.
— Куда теперь? — Амаранта осмотрелась в поисках следующего лаза.
— Минутку, — Дима, закусив нижнюю губу, просматривал карту.
Андрей прислонился спиной к посеребренной стене и произнес:
— Не понимаю, как мы отыщем здесь гарпий. Судя по карте, пещера не маленькая.
— По запаху, — ответил я, лишь бы что-то сказать. На самом деле, я скорее рассчитывал на удачу, чем на рациональные поиски.
— Нам надо на второй этаж, — Дима оторвался от карты и указал куда-то выше своей головы.
Лаз в следующий зал находился на высоте примерно двух с половиной метров. Пришлось подсаживать друг друга. Первым вскарабкался Андрей: подпрыгнув, он ухватился руками за края ниши, подтянулся и легко пролез в отверстие. Некоторое время вампир копошился наверху, разворачиваясь. До нас то и дело доносился его приглушенный голос: он шепотом проклинал все пещеры мира, спелеологов в целом и конкретно братьев Греве, которым не сиделось дома. Но вот показалась его голова. Я подсадил брата, а вампир, ухватив Диму за руки, втянул его наверх, не забыв поинтересоваться, чем мы его кормим, что он столько весит.
Настала очередь Амаранты. Чувствуя себя неловко, я предложил девушке свою помощь. Она не отказалась. Эмми встала на невысокий камень под самым проходом, я обхватил её за талию и приподнял, чтобы она смогла ухватиться за край выступа. На какую-то долю секунды мы оказались тесно прижаты друг к другу. Я в полной мере ощутил тепло её тела, его мягкие изгибы и плавные линии. Всего на одно мгновение мне почудилось, будто внутри меня что-то дрогнуло, словно я еще способен чувствовать. Но вот Эмми выскользнула из моих рук, и установившийся между нами хрупкий контакт оборвался, а я так и не успел понять, что он означал.
Преодолев очередной лаз, мы вошли в Малый зал. Именно здесь мы впервые почуяли присутствие гарпий. В пещере пахло плесенью и сыростью, и еще землей, точно мы стояли в свежевырытой могиле. Но знакомый нам тяжелый смрад подавлял все остальные запахи. Они были вынуждены прозябать в его тени, будучи не в силах тягаться с его ядовитыми парами.
— Гарпии где-то поблизости, — потирая руки, заявил Дима.
— Спасибо, что просветил, а то я все думаю, чего это так воняет, — огрызнулся Андрей. Ему, похоже, доставляло удовольствие издеваться над моим братом. Я не стал его одергивать, радуясь про себя, что вампир выбрал новый объект для насмешек и на время оставил меня в покое. Угрызений совести не было, тем более что Димка не обращал внимания на выпадки Андрея. Требовалось нечто посерьезнее, чем пара едких слов, чтобы пошатнуть его самоуверенность.
— Смотрите, что я нашла, — Эмми подняла над головой грязное перо размером со свою руку.
Мы ринулись к девушке, желая лично убедиться, что перо принадлежит гарпии. После тщательно осмотра наш консилиум постановил — мы на верном пути.
— Дальше дорога ведет в Большой зал, — произнес Дима, заглянув в карту. Чтобы Андрей не говорил, а из брата вышел отличный штурман. — Но вряд ли гарпии стали бы там прятаться.
— Здесь тоже негде затаиться, — я обвел взглядом грот шириной не более семи метров.
— Если верить карте, то там, — Дима махнул рукой влево, — есть колодец.
— Колодец как раз то, что надо, — Андрей стянул разорванную на спине кожаную куртку и остался в одной черной футболке. — Только его и не хватало для полного счастья.
— По-моему, — деловито произнес Димка, — это самое подходящее место для гарпий.
— Вот интересно, когда это ты успел стать таким экспертом в области гарпий? — ехидно спросил вампир.
— На днях, — в тон ответил брат.