Читаем Тьма и пламя. На бескрайней земле полностью

Габриэль набрал полные легкие воздуха, надеясь почуять запах мудреца. Но, как и прежде, старик не пах ничем. Пахло потом и ромашкой от Эли, пахло камнями от пола и алтаря, пахло чадом от факелов. А старика словно и не было здесь. Хотя он стоял так близко, что можно было разглядеть каждую морщинку на его лице, увидеть, как дрожат огненные лепестки факелов в его больших и черных глазах. Уж не иллюзия ли это, подумал мэйт и ткнул старика в плечо, проверяя реальность его существования. Старик был реален: под кончиком указательного пальца мэйта оказалась сухая и жесткая кожа.

— Ум, ху-ху-хи, — засмеялся мудрец, как от щекотки. — Хочу такую же! — произнес он, словно ребенок, увидевший на ярмарке красивую игрушку. — Можешь сделать мне такую же? — с надеждой спросил он, заглядывая Габриэлю в глаза.

— Я… — начал мэйт, но Эли его прервала:

— Мы пришли забрать Оливера!

Впрочем, Габриэль и не надеялся, что она будет стоять столбом, пока мудрец возмутительно долго восхищается печатью мэнжа. Знакомство действительно затягивалось. Но безымянного мудреца, способного повелевать камнями и не имеющего никакого запаха, торопить все же не следовало.

— Женщина. Нету силы. — Старик опять снисходительно покосился на Эли. — Не знаю Оливера, — отводя от принцессы взгляд, произнес он тихо.

— Человек, которого механики поменяли на камни, — пояснила принцесса, источая жар злобы. — Мой брат. Это мой брат. Мы пришли за ним! — Она почти кричала.

Мудрец сделал шаг в сторону и теперь уставился на принцессу, разглядывая ее лицо.

— А-а, теперь вижу, — сказал мудрец. — Хи-хи-хи.

— Мы — близнецы.

— Оливер — хороший. Сильный и ловкий. Но голова — плохая, совсем дырявая. Прошлое утекло. Помогает мне.

— Помогает в чем? — насторожилась принцесса.

Ей бы радоваться, что Оливер жив и находится здесь, подумал мэйт. А она… Хотя старик тоже вел себя странно. То говорил нормально, то так, словно едва знал язык. Да, мудрец был странным, если не сказать… Слово крутилось в голове, но Габриэль изо всех сил не хотел, чтобы оно звучало даже в мыслях. Как там говорила Ива: «Он видел нас насквозь». Еще, чего доброго, оскорбится, если услышит…

— Тренироваться. Тренировки — хорошо. Мне нужно тренироваться.

— А мне нужно его видеть! — взвилась принцесса. — Он не вещь! Он мой брат!

Грубо. Очень грубо. Мэйт взял принцессу за руку, разжимая ее потный кулак. Но она не приняла помощи, отпихнув его, словно врага. К счастью, старик плевать хотел на нарастающую угрозу и по-прежнему воспринимал Элизабет как пустое место. Он вновь обратил взгляд на мэйта, указав пальцем на печать мэнжа.

— Меняться, — сказал мудрец. — Знак и Оливер. Оливер и знак.

Габриэль почувствовал на себе обжигающий взгляд принцессы. Боги, что он должен сделать — срезать магическую печать со щеки, что ли?

— Я не могу, — честно сказал мэйт. — И мало кто может.

— Кто ее нанес?

— Мой отец.

— Большая сила, — задумался мудрец. — Где он?

— Очень-очень далеко отсюда. На Семи островах.

— Плохо, — сказал старик, от расстройства чмокнув губами. Огонь факелов колыхнулся. — Нет знака, нет Оливера.

Мэйт подумал, что сейчас принцесса точно бросится с кулаками на мудреца. Но пришлось похвалить богов, которые удержали Эли от глупого поступка. К удивлению Габриэля, упрек прозвучал в его сторону.

— Надо было вернуться за хаппой, — прошипела она. — Сейчас бы поменяли ее на Оливера.

— Что такое хаппа? — заинтересовался мудрец.

Появилась надежда. Зыбкая, но все же… Вернуться за хаппой… А там…

— Боевой жезл, созданный механиками. Можно бить и хватать врагов, — торопливо пояснила принцесса. — Редкая вещь.

— Мм… оружие, — брезгливо произнес он. — Оружие не интересно. Сила и знак — интересно.

— Молю вас всеми богами, приведите Оливера, — попросила принцесса. — Я хочу его видеть.

Эли сменила тактику, похвалил ее мэйт. Решила разжалобить старика?..

— Мы проделали очень долгий путь, чтобы попасть сюда, — поддержал ее мэйт.

— Сильные ноги, — помрачневший мудрец легонько стукнул мэйта по голенищу. — Долгий путь — не сложно. Сильные ноги… — задумчиво пробурчал старик, будто вспоминая что-то. И тут его лицо внезапно просветлело: — Тогда поединок! — обрадовался он, стукнув посохом об пол. Пламя факелов колыхнулось, словно радуясь вместе с ним. — Одолеете меня, отдам Оливера. Хи-хи-хи.

— Я тоже буду драться, — уверенно заявила Эли, сжимая кулаки.

— Но твоя спина, — решил отговорить ее мэйт, предвидя тщетность такой попытки.

— Она уже прошла, — соврала принцесса.

Старик усмехнулся, даже не взглянув на принцессу. Но противиться не стал:

— Хорошо. Очень хорошо. Два противника — хорошо. Лучше, чем один.

— Если мы тебя одолеем, то ты вернешь нам не только ее брата, но и силу, которую забрал у механика, — сказал мэйт.

Мудрец бросил взгляд на склянку, висящую у него на левом боку.

— Плохой человек. Хотел украсть зу-ши. Пришлось поставить Малыша охранять. — Он провел ладонью по склянке. — Но я согласен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокие земли

Тьма и пламя. На бескрайней земле
Тьма и пламя. На бескрайней земле

Опасностью, тайнами и чудесами пронизан материк Грэйтлэнд!Здесь в густых лесах рыщут хищные сверы, над горными вершинами кружат грозные спирфламы, свирепые ветры вращают странные механизмы летающего города, а огромные трубы коптят дымом, разливая по небесам непроглядный мрак.Но если ты родился на Семи островах и в твоих жилах течет королевская кровь, забудь о том, чтобы побывать в Грэйтлэнде! На этой бескрайней земле, где тьма порой сильнее пламени, никто не встретит тебя радушно. Для всех ты станешь порождением древнего зла. Тебя будут презирать, ненавидеть и бояться. И рано или поздно откроют охоту, как на дикого зверя.Увы, молодой сын короля, мечтая о дальних странах, однажды поддается искушению и нарушает справедливый запрет. Но знает ли принц, что ему нужно на самом деле? И стоит ли ему рисковать честью, свободой и жизнью лишь для того, чтобы увидеть чужой край своими глазами? А если и стоит — то ради чего?..

Степан Кайманов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги