Габриэль задумался, а принцесса тихо засмеялась.
— Да я не всерьез. Голова что-то совсем не варит.
— Может, Изгой? — предложил мэйт, вспомнив, что про себя уже однажды называл гарга так. — Собратья его не приняли…
— Я не против.
— Эй, Изгой! — крикнул мэйт, повернув голову в сторону рюкзака.
Гарг зашевелился.
— Пусть так и будет, — кивнула принцесса.
Солнце продолжало раскалять воздух, дорога стала взбираться по склону, и идти стало совсем тяжко.
Нос не подвел мэйта. Склон зарос лавандой, как лицо Брута бородой. Фиолетовые соцветия на длинных стеблях источали горьковатый аромат. Над зарослями лаванды суетились и гудели шмели.
— Подожди, стой, — насторожился Габриэль. В воздухе черной паутиной раскинулся кислый, яркий запах немытого тела. Нет, это был не обычный пот. Так пах иногда старый сциник Ксэнтус. — За склоном кто-то есть, — предупредил мэйт. — Готов поклясться, что старик.
— Старик? Тогда нам нечего опасаться, — сказала принцесса и вновь зашагала.
За склоном действительно находился старик, сухонький, невысокий, босой и лохматый. На его голове торчали белые и пушистые, как хлопок, волосы. На лице старичка белела редкая щетина. Темные штаны были подвязаны веревкой, светлая рубаха липла от пота к телу. Незнакомец срезал стебли лаванды, осторожно складывая их в корзину.
Старик заметил путников на вершине склона и сам двинулся к ним, оставив корзину у края дороги. Эли пошла навстречу старику, мэйт за ней.
— Сам Лит благословил этот день! — воскликнул незнакомец, подняв руки к небесам. — Юные прекрасные создания, не проходите мимо. Купите масло от Айба. Айб — это я, а мое масло из лаванды — лучшее во всей Гардии. Прошу совсем не много — пару медных гардов.
— Не нужно нам никакого масла, — грубо ответила Элизабет. — И денег у нас нет, — соврала принцесса, видимо, чтоб поскорее отвязаться от старичка.
Река, журчащая в трех сотнях шагов, заворожила, поманила ее. Но там находилась не только серебристая лента влаги. У горбатого мостка околачивались трое подозрительных типов.
— Не спеши, — сказал мэйт, указывая ей на мост. — Лучшее масло, говоришь, — задумчиво произнес он, поглядев внимательно на старика.
— Чтоб мне к Шме под колючий хвост! — притопнул ногой тот.
— Приложишь к своему маслу добрый совет и…
— Все, что угодно, чудесные мои создания! — от радости грядущей сделки старик даже не дал Габриэлю закончить.
— Что это за люди у моста?
— Ах, — старик чуть не вприпрыжку направился к корзине. — Трое бездельников. Тот, что темный и повыше, Ид. Он у них главный. Двое других, Курт и Майк, брат и сын рудокопа Нолана.
— И что они там делают?
— Берут плату за проход через мост.
— У них есть на это полномочия? — спросила Элизабет.
— Дурь в башке у них есть, а не полномочия, — ответил старик с сочувствием не то к трем бездельникам, не то к новым путникам.
— А если мы откажемся платить? — поинтересовалась принцесса.
Старик покосился на ее меч, висевший на поясе. Перевел взгляд на жезл.
— Ох, лучше заплатить, милая моя. Берут-то совсем немного. Три медяка с человека. Но можно, — перешел на шепот Айб, словно опасаясь, что трое бездельников его услышат, — пойти вдоль реки на север и там перебраться по мелководью. Или пойти на юг и перейти по старому мосту.
Старик протянул мэйту флакон с мутно-желтым маслом, и мэйт сунул его в карман.
— Заплати ему, — сказал Габриэль. — И прибавь еще один.
— Зачем? — с таким видом спросила принцесса, словно это был ее последний медяк.
Глаза у старика заблестели.
— Нужно, — ответил мэйт.
— Нужно ему, — недовольно пробубнила Эли.
Она со вздохом сунула ладонь в узкий карман штанов, с трудом вытащила горсть монет и, выбрав три медяка, положила их в протянутую руку старика.
— Дедушка, скажи, народ о чем сейчас шепчется?
— Да о разном шепчется… — щурясь от солнечного света, задумался старик. — В северных шахтах опять спайдры расплодились. Жаннин, жена преподобного Бенета, якобы не без его помощи в Пурье утонула. А вчера в трактире поговаривали, что принцесса Элизабет пропала и теперь ищут ее всем честным миром.
— Принцесса пропала, — с удивлением покачал головой мэйт. — Ну и дела.
Эли не выдержала, схватила его за руку и потащила за собой.
— Я помолюсь за вас! — крикнул им старик вслед, звякнув медяками.
— Ты хочешь воспользоваться обходным путем? — спросил мэйт, наблюдая за тремя мздоимцами у горбатого моста.
— Идем прямо, — твердо сказала Элизабет, положив ладонь на рукоять меча.
«Благословите ее боги», — подумал Габриэль, вдыхая речной запах. Конечно, о пропаже гардийской принцессы уже знали в Голдстоке, и лишнее внимание им совершенно ни к чему. Поэтому разумно было бы последовать совету старика, а не переться напролом, испытывая и без того шаткую судьбу. Но идти другой дорогой или переплывать реку… На это просто не осталось сил.
— Накинь капюшон, — предложил мэйт. — Ты слышала, что сказал торговец маслом. В Голдстоке о твоем исчезновении уже знают.
— Я это предвидела, — сказал она, набрасывая капюшон.
— Почтовые голуби?
— Вороны.
— Ты же понимаешь, что Айб подразумевал под словом «бездельники»?