— Идемте, господин Эрин, — девушка взяла меня за руку и увлекла вглубь лавки. Мы свернули в коридор, миновали пару дверей и очутились в небольшой комнатушке, заваленной тканями. Единственной ее достопримечательностью было старинное зеркало во всю стену в массивной позолоченной оправе.
— Можно попросить вас снять плащ? — улыбнулась девушка.
Я выполнил просьбу и замер перед зеркалом. Было в нем нечто странное… Динайя отвернулась, а я вглядывался в отражение и вдруг заметил, как черты лица неуловимо меняются, напоминая морок, наброшенный на Дэла. И в то же время лицо стало будто выразительнее, словно светилось изнутри.
— Лайне вире мари эсте, — прошептала Динайя.
Ткань взмыла в воздух. Я вытаращил глаза от удивления. Замелькали ножницы, иглы, пуговицы. Все мельтешило передо мной, а я только и мог, что стоять, разинув рот. Никогда не встречался со швейной магией. А сейчас наблюдал за ней в действии. Передо мной выросла стопка из трех рубашек, двух штанов, двух жилетов, одного плаща, нижнего белья — тут я даже смутился, девушка все-таки. Динайя подумала минуту, и снова замелькала ткань, создавая куртку.
— Скоро станет прохладно, — пояснила она. — Вам понадобится. С вас три золотых.
Денег было не жаль — одежда того стоила. Каждый стежок мог поразить самый взыскательный вкус, даже вкус темного властелина. Тем более, Динайя выбрала привычные для меня тона одежды — черный, темно-синий, жемчужно-серый. Серебряная вышивка была выполнена в виде растительного орнамента. Удивительно. Я даже сумел угадать намек на арацении.
— Благодарю, — осторожно коснулся губами пальцев Динайи, не переходя рамок приличия.
— Буду рада видеть вас снова, — улыбнулась девушка. — Магия редко так откликается на кого-то.
Мы вернулись в общий зал. Кай и Ник ждали там, пили за столом травяной напиток. Динайя упаковала вещи в небольшой тюк и передала мне.
— Как тебе? — спросил Кай.
— Удивительно, — искренне ответил я. — Это талант.
— Согласен, — кивнул демон. — Ну, так что с твоим торговцем?
— А вот что, — быстро изложил детали плана.
Некроманты переглянулись — и слаженно кивнули. Даже у Кая взгляд просветлел. А что? Испепелить негодяя на месте я не могу — себя выдам. А вот устроить очередную пакость — это пожалуйста. Тем более, что иметь в друзьях некромантов и не использовать их силу — как минимум — странно, как максимум — глупо. Мы обсудили детали — и я повел приятелей к знакомому магазинчику.
Торговец скучал за прилавком. Меня он узнал сразу. Но быстро взял себя в руки и растянул губы в улыбке:
— А, господин студент! Решили друзей привести? Как вам качество товара?
— Не плохо, учитывая, что вы мне продали кипу барахла, совершенно не нужного в академии, — в ответ усмехнулся я, и торговцу сразу поплохело.
— Бить будете? — с придыханием спросил он.
— Еще чего, кулаками махать, — рано он расслабился, ох, рано. — Но и надо отблагодарить вас за подарок. Парни, — обернулся к Каю и Нику, — именно о нем я вам и рассказывал.
Некроманты слаженно кивнули, а я подвинул ближе стул и сел, потому что на этот раз решил побыть зрителем. Торговец что-то пискнул, но взгляд Кая пригвоздил его к месту. Ребята зашептали заклинания. Поначалу ничего не происходило, как вдруг раздался писк. Он становился все громче и громче. Когда пол покрыли полчища мертвых крыс, торговец завизжал и одним ловким движением запрыгнул на стол. Поистине говорят, у страха глаза велики.
— Вы ведь травили в лавке мышей и крыс? — спросил я. — Вот ваши жертвы. Они останутся с вами навечно.
— Не надо, господин студент, — залебезил торговец. — Я все верну, до последней монеты.
— В деньгах не нуждаюсь. Парни?
Писк сменился жужжанием. В раскрытое окно влетел рой мух. Таких же мертвых, как и крысы. Они закружили вокруг побелевшего торговца, который сжался в комок и тихо шептал то ли молитвы, то ли проклятия на мою голову.
— И — финальный аккорд, — заявил я и подмигнул Нику, передав то, что удалось считать с чужой памяти.
Дверь открылась, и на пороге застыла старая женщина в уродливом желтом платье. Седые волосы торчали в разные стороны, а в руках она сжимала увесистую сковороду.
— Ну здравствуй, зятек, — протянул призрак тещи. — Радуйся, теперь я буду жить вечно.
Этого торговец не выдержал. Он закатил глаза и завалился на столешницу. Я быстро проверил уровень магии — жив, просто в обмороке. Мыши и мухи рассыпались в прах, а призрак, который был всего лишь иллюзией, растаял в воздухе.
— На, — обрадовано заявил Шун, и я почувствовал от него волну удовлетворения. Видимо, малышу шишиге жилось здесь несладко.
— Ну что, успокоился? — Кай говорил строго, но в голосе сквозила усмешка. — Можем поужинать — и возвращаться в академию?
— Пожалуй, да, — весело кивнул я и поспешил за друзьями к двери. А торговцу будет наука, чтобы в следующий раз не обманывал доверчивых студентов. Иначе они могут вернуться, и не одни.
Глава 3
Благие намерения властелина