Читаем Тьма перед рассветом полностью

Энн с некоторой робостью взглянула на мать, которую слегка побаивалась из-за её неукротимого нрава. И не то, чтобы Бесс была жестока к детям, совсем нет, просто временами с ней было непросто ладить. - В чем дело, мама? Я тебя обидела?

- Обидела? Конечно, нет, дитя мое, - сдавленным голосом произнесла Бесс. - Просто мне странно слышать, о чем ты думаешь в последнее время. О мужчинах, например, - не удержалась Бесс. - Не рано ли, Энн?

- Но, мама, ведь тебе было почти столько же, сколько и мне, когда ты обручилась с Данте Лейтоном! Что же тут странного?! - возмутилась дочь.

- Мама? Конни и лорд Робин сказали, что будут рады, если я приеду к ним. Мы сможем играть вместе, - перебил их детский голос Чарльза. Бесс невольно помрачнела, вспомнив о том, что её сын - ровесник юному брату Реи, - Можно, мама? Ты мне разрешишь?

- Ах, Чарльз, умоляю тебя, не сегодня, - буркнула Бесс, невзирая на его мольбу. Но заметив, как расстроился сын, она постаралась взять себя в руки. - Ну, в общем, я хотела сказать, что подумаю. Давай поговорим об этом завтра, хорошо?

- Ладно, - обычным своим послушным голосом произнес Чарльз.

- По-моему, мама, ты была на редкость груба с леди Реей, - вдруг заявила Энн к величайшему удивлению Бесс. - А она очень воспитанная и потом, я сама видела, как она изо всех сил старалась быть внимательной к тебе.

- Внимательной? Да нет, скорее, это была просто жалость, - резко ответила Бесс, давая волю давно сдерживаемому раздражению. - Так и хлопала своими фиалковыми глазами! Да разве у людей бывают такого цвета глаза?! С радостью выцарапала бы их, - прошипела Бесс, украдкой покосившись назад, чтобы убедиться, что никто из слуг не может слышать её.

- Знаешь, мама, я тебя просто не понимаю, - возмущенно фыркнула Энн. Она была ещё слишком молода, чтобы пройти через горнило страсти и сейчас не догадывалась, какая буря бушует в душе матери.

- Ты ещё совсем девочка, радость моя. Подожди немного, пока не доживешь до моих лет и тогда посмотрим, что ты почувствуешь, когда человек, которого ты безумно любила в юности, вернется с домой с молодой женой, совсем девочкой, которая годится тебе в дочери. Думаю, вряд ли ты встретишь их обоих с распростертыми объятиями! Такое уж мое горькое счастье, всхлипнула Бесс и слезы застлали ей глаза. Будто недостаточно, что я много лет назад сломала себе жизнь, нет, я продолжаю расплачиваться за этот мой грех до сих пор. Нет, с меня хватит! В конце концов, что он думает о себе?! Подумаешь, вернулся в Мердрако богатый, как Крез, так что из этого?! - Боже милостивый, прости меня! - воскликнула Бесс, не в силах сдержать слез.

- Мама!

- Что такое? - Бесс шмыгнула носом, утирая лицо затянутой в перчатку рукой.

- По-моему, это Джек Шелби едет нам навстречу с кем-то из своих людей, - дрожащим голосом пробормотала Энн. До сих пор её мучили кошмары при воспоминаниях о той жуткой ночи, когда она застала Шелби в спальне матери.

Бесс Сикоум молча проглотила комок в горле. Джек Шелби быстро становился самой большой угрозой для её жизни. Тщательно промокнув лицо, она надменно вздернула подбородок и приготовилась встретиться лицом к лицу с этим негодяем. Теперь Бесс была даже рада, что Данте настоял на том, чтобы отправить с ней слуг. Хотя, случись Джеку впасть в привычное для него бешенство, и вряд ли они смогут её защитить.

- Ба, ба, кто это к нам пожаловал?! - окликнул их голос, от которого тошнота подступила к горлу. Бесс заметила, что при одном приближении этого человека её начинает бить крупная дрожь. Слишком хорошо помнила она, как эти огромные руки жадно шарили по её телу. - Не иначе, как решили немного прогуляться?

- Скажите, какая наблюдательность, - холодно промолвила Бесс.

- Крошка Бесси - высокомерна, как всегда? - спросил он, подумав про себя, что никогда ещё не видел её столь вызывающе соблазнительной. - А ведь я кажется позаботился дать тебе урок хорошего тона, не так ли? - спросил он, бросив многозначительный взгляд на её грудь. Бешено заколотившееся сердце заставило Бесс шумно перевести дыхание. Белоснежное жабо, которым был украшен воротник амазонки, предательски затрепетало, словно испуганная бабочка.

- Что-то не припомню, - небрежно отмахнулась Бесс, будто речь шла о какой-то мелочи, которую и упомнить-то трудно.

- Ах, Бесси, ну что ты за женщина! Боюсь, мне придется повторить мой маленький урок, и очень скоро. Только на этот раз, - со зловещей улыбкой молвил он, бросив коварный взгляд на помертвевшую от ужаса Энн, - я позабочусь, чтобы нас не прервали. Ты слышишь, крошка Энни?

Бесс заметила смертельный страх в потемневших глазах дочери и от всей души пожелала, чтобы черная душа Джека Шелби как можно скорее отправилась в ад. - Если не возражаете, мы отправимся в путь. Нам нужно как можно скорее попасть в Сивик Мэнор, пока дождь не начался снова, - сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы