Стул справа от меня заняла Фелиция. Она не чувствуя ни капли неловкости, которую я в отличие от нее буквально ощущала осадком на своих губах, потянулась к середине стола и взяла себе сэндвич со шпинатом.
– Это Лесси, моя девочка, – пояснила Дороти, на ее губах появилась небольшая улыбка.
Кажется, победа за мной.
Я пробыла в гостях у Дороти около двух часов. Все это время она безумолку трещала о своей собаке. А когда я похвалила ее мебель, что явно было пустой лестью, она получила новую порцию воодушевления и начала рассказывать мне о каждом предмете в ее квартире: что, где, когда и при каких обстоятельствах она купила.
Я засобиралась домой, а Фелиция вызвалась меня проводить.
Мы вышли за дверь, и я не могла не задать мучающий меня весь вечер вопрос. Спрашивать при Дороти я постеснялась.
– Фелиция, я правильно понимаю, что вы ее дочь.
Женщина по-доброму улыбнулась, но отрицательно качнула головой.
– Я социальный работник, – пояснила она.
Я была в смятении.
– Но я ни разу не видела вас.
– Я работаю всего три недели с Дороти, до этого она выгоняла всех, кого к ней подсылала социальная служба, – сказала Фелиция сложив руки перед собой, и получше запахивая свой серый кардиган.
– Вы не знаете где ее дочка? – спросила я.
– К сожалению, я не знаю многого, но за это кроткое время, что мы провели вместе, я поняла, что Дороти давно перестала общаться с дочерью.
– Насколько давно? – не унималась я.
Фелиция задумалась.
– Я полагаю, что они не общаются уже около тридцати лет.
Я удивленно вскинула брови.
– Как такое возможно?
Фелиция пожала плечами.
– Давние обиды.
– Но прошло тридцать лет. Разве эти обиды все еще имеют силу? – недоумевая, спросила я.
– Вы не поверите, как долго один человек может хранить в себе обиду. Я думаю, они обе уже не помнят, что стало причиной раздора. В какой-то момент выработалась привычка, – предположила Фелиция.
– Но у дочери Дороти наверняка уже есть свои дети, а может, даже внуки.
– Вполне возможно. Такая легкая, но вместе с тем трудная вещь обида. Она лишила дочь матери, а мать ребенка, внуков лишила бабушки, а правнуков прабабушки.
Я все еще пыталась осмыслить ее слова. В душе оставалась какая-то пустота.
– Почему она называет меня Джессикой? – решила задать я последний вопрос.
– Не знаю, но ее дочь вроде звали Джессикой.
– Аа, – только и выдала я. – Ну, спокойной ночи.
– Приятно было познакомиться, Джоанна.
– И мне.
Я зашла в квартиру и скатилась по двери на пол. Это день был тяжелым. Столько всего произошло, что касалось меня лишь косвенно, но я все равно чувствовала себя, словно по мне прошелся грузовик.
Я вынула телефон из кармана и включила его.
Два пропущенных от мамы.
Три смс от Барбары.
Пять смс и четыре пропущенных звонка от Блейка.
Это нельзя больше продолжать. Мне нужно сказать ему правду и закончить эту историю.
Открыв диалоговое окно, я напечатала короткий текст:
Нажав отправить, я не стала дожидаться ответа от Блейка. Просто выключила телефон.
Глава 23
Блейк