— Понятия не имею, — пожал плечами Горди. Твидовый пиджак висел мешком на его сухих плечах, скрипучий голос неприятно резал слух. — Мне нужно время. Изучить состояние её мозга, реакции на внешние раздражения, попытаться восстановить воспоминания с помощью предметов и событий из её прошлого…
— Но ты возьмёшься, правда? — с надеждой в голосе поинтересовалась Ди. Алиша всё так же сидела в кресле и смотрела в телевизор, словно их здесь и не было.
— Ну конечно, — закивал мужчина, и заметив в его глазах знакомый фанатичный блеск, Ди успокоилась. Ему интересно. Правда интересно, что случилось с мозгом этой девушки и можно ли это исправить, а значит если решение есть, он его найдёт.
Единственной зацепкой оставался эксперт, подделавший тест ДНК. К тому времени, как Ди пришла к нему в допросную, мужчина уже откровенно трясся от страха. Ди кинула короткий недовольный взгляд на Норила — вот умел он довести подозреваемых так, что они готовы были сознаться даже в том, чего не совершали. Впрочем, ей это сейчас было только на руку.
— Здравствуйте, мистер Вайсман, — сочувственно улыбнулась она, садясь напротив. Норил встал за её спиной у стены и больше не вмешивался, но одним своим присутствием заставлял мужчину нервничать.
— Кто вы? Тоже будете мне угрожать? — спросил эксперт, напряжённо поджимая губы. — Я уже сказал, что буду говорить только в присутствии адвоката.
— Расслабьтесь, мистер Вайсман, я здесь лишь для того, чтобы помочь вам. Вы утверждаете, что невиновны, так? Что никогда не делали этого теста и не подделывали результат?
— Именно.
— Позвольте мне это доказать. Я могу прочитать ваши воспоминания за тот день и подтвердить, что вы говорите правду. И тогда не нужны будут адвокаты и долгие проверки, разбирательства. Ваша карьера не пострадает. Вы просто выйдете за дверь и забудете об этом разговоре, — спокойным и дружелюбным тоном говорила Ди. Мужчина хмурился: сомневался, разумеется. Все сомневаются. Только насчёт карьеры Ди не шутила, подобные разбирательства, даже если они не имеют под собой оснований, могут здорово подпортить репутацию молодому амбициозному учёному-генетику, работающему над серьёзной научной работой.
— Что от меня требуется? — в конце концов спросил мужчина.
— Просто возьмите меня за руки, — ответила Ди, и протянула ему свои ладони.
Копаться в его воспоминаниях пришлось довольно долго — найти тот самый день среди вороха рабочих будней была та ещё задачка. Но Ди справилась, хоть и ожидаемо увидела лишь пустоту, скачок от времени, когда он отлучился из своего кабинета, чтобы выпить кофе около одиннадцати утра, и к трём часа дня, когда вернулся к работе. Четыре часа были просто вырваны из его памяти.
— Отпусти его, он нам ничего не расскажет. Даже если он и подделал что-то, он об этом не помнит, — вздохнула Ди, выпуская руки мужчины. Она сжала ладони в кулаки, чтобы унять дрожь, и опустила голову на стол, упираясь лбом в холодный металл. Кровь отхлынула от лица, в ушах громко звенело, и она не слышала, как Норил увёл эксперта. Просто дышала, пытаясь привести себя в чувства, пока не почувствовала тяжёлую руку на своём плече.
— Ты как? Мне кажется, или последнее время ты тяжелее переносишь контакт? — спросил детектив Норил. Ди постаралась натянуть на лицо маску уверенности и спокойствия и подняла голову.
— Нормально всё. Поможешь достать записи с камер видеонаблюдения из его офиса?
— Что ты нашла?
— Пока ничего стоящего, только время, в которое всё произошло. Если дар этого стирателя работает так же, как мой, то нужен физический контакт. Может нам повезёт, и мы увидим его. В крайнем случае придётся обойти всех в этом офисе и прочитать их воспоминания. Не может же он всё стереть, правда? Должны были остаться свидетели.
— И как ты этих свидетелей заставишь тебе помогать?
— Не знаю. Придумаю что-нибудь, на крайний случай всегда остаётся старый добрый шантаж.
— Ди, ты же понимаешь, что я не смогу отмазать тебя от всего? Не перегибай палку, ладно? — мужчина сел напротив и уставился на неё заботливым взглядом. Раздражало.
— А ты, папуля, не начинай истерить раньше времени, я пока ничего противозаконного не сделала, — хмуро посоветовала она.
— Я же вижу, как тебя это задело.
— Я прижму его, ясно? Чего бы мне это не стоило, — нервно огрызнулась Ди, — Достань мне записи с камер, если не хочешь, чтобы я сама их вытаскивала. И список тех, кто работал в этот день, если сможешь.
Из участка она топала пешком. Дождь, который с разной степенью интенсивности заливал окружающее пространство последние две недели, сегодня решил взять выходной. Тучи расступались, показывая непривычно голубое небо, солнце прорывалось сквозь них лучами, и Ди щурилась и неуютно натягивала свою шляпу ниже на глаза. В голове всё ещё трещало после воспоминаний генетика, от проезжающих рядом машин гудело в висках, и добравшись до здания, в котором она снимала офис, Ди уселась на крыльце прямо на ступени и устало прикрыла глаза.