Сержант Джимми Данлоп подкатил к зданию суда в воскресенье в половине восьмого утра, готовый приступить к своим обязанностям. К своему удивлению он обнаружил, что стоянка перед зданием полна народу: молодые и пожилые пары, маленькие старушки - как будто вся церковь собралась на воскресный пикник. Не успел он вырулить из-за угла, как на его полицейскую форму устремились взгляды всех присутствующих. О нет! Теперь они бросились к нему!
Мэри и Эдит Дастер сразу же узнали Джимми - это был тот самый молодой самоуверенный полицейский, который не дал им свидания с Бушем. Теперь они шли к нему в окружении плотной толпы, и хотя никто из этих людей не собирался делать ничего недостойного или незаконного, но никто из них не позволил бы растоптать себя.
Волей-неволей Джимми пришлось вылезать из машины. Он был обязан заступить на дневное дежурство.
И тут же к нему смело обратилась Мэри:
- Сержант Данлоп, вы сказали, что сегодня дадите мне свидание с мужем.
- Простите, пропустите, пожалуйста, - пробормотал он, пытаясь протиснуться вперед.
- Мы собрались здесь, - учтиво объяснил Колмэн, - чтобы просить вас выполнить законное право жены встретиться с мужем.
Джимми был полицейским. Он представлял закон. У него были большие полномочия. Единственное, чего ему недоставало, так это смелости.
- Ну-ну... - промямлил он, - вы должны разойтись, иначе вы рискуете быть арестованными.
Тут вперед выступил Абе Стирлинг, он был адвокатом и другом дяди Анди Форсайта, поэтому его вытащили из постели среди ночи,
специально для такого случая.
- Это совершенно законное, мирное собрание, - напомнил он Джимми, согласно положению параграфа RCS 14.921.217 и решению, вынесенному Верховным судом в Стратфорд-Кантри, записанному в законодательстве штата.
- Да, да, - подхватили другие, - послушайте этого человека.
Джимми совсем растерялся. Он посмотрел на входную дверь. Ее охраняли двое полицейских из Виндзора. Джимми направился к ним, удивляясь, почему они не вмешиваются.
- Привет, - сказал сержант приглушенным голосом, - что это такое? Почему вы не разгоните этих людей?
- Слушай, Джимми, - ответил один из них, - это твой город и твоя забота. Мы решили, что ты все знаешь, и велели им дожидаться тебя.
Данлоп внимательно всматривался в окружавшие его лица. Нет, просто игнорировать их - этим дела не уладишь.
- Давно они здесь? - спросил он полицейского.
- С шести утра. Если бы ты только видел, тут было целое богослужебное собрание.
- И что, им разрешается это устраивать?
- Говори с их адвокатом. Они имеют право на мирную демонстрацию, если она не препятствует обычной работе. Они вели себя нормально.
- И что мне с ними делать?
Оба полицейских выразительно переглянулись.
Абе Стирлинг стоял прямо позади Джимми.
- Согласно закону вы имеете право задержать подозреваемого без предъявления ему обвинения в течение семидесяти двух часов. В то же время жена подозреваемого имеет право видеться с мужем, поэтому мы собираемся обратиться в Стратфорд-Кантри с жалобой и потребовать от вас объяснений, почему вы лишаете ее этого права.
- Вы слышали? - выкрикнул кто-то.
- Я... э... я должен поговорить с шерифом... - снова промямлил Джимми, проклиная про себя Бруммеля за то, что тот втянул его в эту историю.
- А где же, кстати, Альф Бруммель? Он бросил в тюрьму своего собственного пастора, - подала голос Эдит Дастер.
- Я... я ничего об этом не знаю. '
- Тогда мы как граждане города просим вас разобраться. Пусть нам дадут возможность встретиться с шерифом Бруммелем. Не будете ли вы так добры это устроить?
- Я... я посмотрю, что можно сделать, - растерянно ответил Джимми и повернулся к двери.
- Я хочу видеть мужа! - твердо заявила Мэри и вышла вперед.
- Я посмотрю, что смогу сделать, - снова повторил Джимми и поспешил в участок.
Эдит Дастер обернулась к собравшимся:
- Помните, братья и сестры, что мы сражаемся не с плотью и кровью, а с князьями и правителями тьмы века сего, с поднебесными духами
злобы. В ответ несколько голосов заключили: "Аминь!" Кто-то затянул песню, и все уцелевшие без промедления громко подхватили ее.Прямо здесь, на стоянке, они воспевали и славили Бога.
Рафар слышал звуки песни. Он стоял на вершине одного из холмов, возвышавшихся над Аштоном, и с презрением глядел на поющих святых Божьих. Пусть себе поют над своим падшим пастором. Скоро их песня заглохнет, когда Стронгман со своими полчищами обрушится на город.
Несчетное число духов все прибывало и прибывало в Аштон. Но это были вовсе не те, кого ожидал Рафар! Эти духи стремглав спускались под прикрытием облаков с неба на землю. Они, невидимые, въезжали в город в легковых машинах и на грузовиках, в фургонах и автобусах.В
укромных местах по всему городу один воин присоединялся к другому, двое к двум другим, четверо - к четырем... Они тоже слышали пение и чувствовали, как их силы возрастают с каждым новым звуком. Их мечи тихо звенели в такт песне. Именно молитвы святых и песни прославления Господа призывали их сюда.