Читаем Тьма, выкованная в огне полностью

   Поднявшись, он увидел выбитую дверь. Дрожа от ужаса и гнева, он переступил порог, сделал пару шагов и остановился: глазам его предстала картина столь кошмарная, что он не смог заставить себя подойти ближе.

   Ее творение, рик фаур Ее эмиссара, его власть… от всего этого осталась одна-единственная ножка. Ее перевернули, а когтистую драконью лапу застелили белой салфеточкой. На салфеточке красовался комнатный папоротник в горшочке. Хлопанье крыльев в окне заставило вице-короля обернуться, и он увидел белую птицу.

   — По-моему, так гораздо лучше, — заметил герцог Рейкстроу, подходя к дверям и останавливаясь за спиной у вице-короля. — Здесь сразу стало так уютненько!

   Гвин оторвал взгляд от пеликана и развернулся на каблуках. Он стиснул кулаки, готовясь вырвать душу из тела герцога, но ничего не успел предпринять: что-то большое и тяжелое ударило его в живот — и он рухнул на пол.

   Опустив глаза, он увидел большой мешок, из которого высыпались пепел и угли.

   — Я подумал, вдруг вам пригодится, на память, — сказал Рейкстроу, бесцеремонно входя в его спальню.

   Еще несколько солдат из кавалерии герцога не менее нахально стояли у дверей, держа руки на эфесах сабель и рукоятях пистолетов.

   Вице-король с трудом поднялся на ноги. При этом капюшон плаща свалился у него с головы.

   Покрытое шрамами лицо герцога расплылось в широкой ухмылке.

   — Ба, да я смотрю, у вас не только стол сгорел!

    — Вы поплатитесь за это! — прогремел вице-король, прикидывая, каковы его шансы перебить их всех. Поездка измотала его, а дело нелегкое…  — Я вас уничтожу!

   Звук его голоса отчасти поколебал непринужденность герцога, однако же тот не отступил.

   — Попробуйте. Только, боюсь, это окажется ваше последнее деяние в этой жизни. Кстати, поездка за лошадьми, куда вы меня спровадили, обернулась даже удачнее, чем я предполагал. Я не только пригнал достаточно голов, чтобы расплатиться со всеми своими долгами и оставить кое-что себе, но даже смог позволить себе приобрести подарочек, дабы отплатить за вашу доброту, — сказал он, указывая рукой в перчатке на горшок с папоротником. — Скромно, зато от души!

   Его ухмылка сделалась еще кровожаднее.

   — Вернувшись, я не застал вас дома, зато нашел тут очаровательную Инджу, любезно проводившую меня в ваши покои. Я спросил себя: чем бы мне порадовать вице-короля? И малютка подала мне замечательный совет!

   Гвин устремил взгляд на девочку. Та отступила на шаг. Ее тоже ждут страшные мучения!

   — Можете не благодарить, — продолжал герцог, любовно похлопав горшочек перед тем, как выйти из комнаты, — это просто долг дружбы!

   Он задержался в дверях, опустив руку на эфес Волчьего Клыка, а другой мягко поддерживая под локоть Инджу.

   — А кроме того, вице-король, друзья заботятся друг о друге.

   В открытое окно донеслось гневное ржание лошади вице-короля, потом мушкетный залп и глухой удар.

   — Что это было?

   — А это, — сказал герцог через плечо, уводя Инджу, — было то, что делают с больными животными. Не забывайте об этом, ваша… милость.

   Топот копыт герцогских коней давно затих вдали, а вице-король все стоял посреди комнаты. Гнев и отчаяние приковали его к полу тяжестью сотни утесов.

   В конце концов необходимость отомстить герцогу Рейкстроу и той конюшенной девке-эльфидке заставила его действовать.

   Он смахнул с плаща пепел и обернулся посмотреть на то, что осталось от стола. Он не сразу уловил перемену в воздухе: вдруг резко похолодало. Он нагнулся ближе и увидел, как листья папоротника постепенно выцветают, а потом чернеют: их пожирало ледяное пламя. Гвин потрогал ножку стола… но нет, она оставалась такой же безжизненной, как и эта комната.

    — Не понимаю… — прошептал вице-король.

    — Сейчас поймешь! — грянул Ее эмиссар, мрачной тенью вставая из пепла. Его гнев плясал черным пламенем вдоль зажатого в руке кинжала.  — Сейчас поймешь!

   Вопли не утихали всю ночь.

Глава 56

   Солнце выкатилось из-за горизонта, словно подхваченная утренним ветерком раскаленная головня, и озарило усеянное трупами поле битвы. Полковые знамена развевались и громко хлопали: поднявшийся с рассветом ветер все усиливался. Конова стоял посреди оставленного сражением хаоса, глядя на то, что натворил.

   Вокруг пылали деревья. Их черные сучья хлестали воздух в тщетных попытках сбить пламя. В голове у эльфа бился нескончаемый вопль, но сарка-хары умолкали один за другим, их темное могущество растворялось в потоках чистого алого света. Юный росток сделался выше их всех — могучее древо вздымало ветви высоко в небеса. Звезда стала мостом между небом и землей, в жилах дерева текла чистая стихийная мощь, и самый воздух вокруг него чуть слышно звенел, подобно хрустальному бокалу.

   Желудь на груди Коновы пульсировал в такт биению сердца, его ледяная душа торжествовала: клятва осталась нерушимой. Конова скорее чувствовал, чем слышал где-то вдалеке ответный вопль. Поначалу он не мог взять в толк, кто кричит, но потом осознал, что это не вопль, а хохот.

   Темная Владычица смеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези