Читаем Тьма знает полностью

– А позже? Когда Сигюрвин пропал? Вплоть до две тысячи девятого года?

– Вполне могло быть, просто я их не настолько хорошо знаю. А почему именно две тысячи девятый?

– Это связано с одной маленькой деталью нашего дела, – ответил Конрауд. – У спасательных отрядов ведь наверняка были мощные джипы с рациями и прочим.

– Конечно.

– И с большими антеннами?

– Да. Для поисков на высокогорье оборудование должно быть хорошим.

– А на ледниках?

– Да, разумеется.

Посетителей в кафе прибавилось. Собеседники допили свой кофе, и у Лукаса зазвонил телефон. Его ждала группа туристов. Они распрощались на улице, Конрауд побрел к реке Эльвюсау, протекавшей неподалеку, и стал глядеть на бурлящие волны. Этот поток завораживал – а из уроков географии Конрауд помнил, что его исток находится на леднике Лаунгйёкютль. Он смотрел на ледниковую реку, и его мысли уносились на высокогорье, где во льдах все эти годы покоилась тайна, и в памяти у него до сих пор была свежа застывшая ухмылка Сигюрвина, когда того наконец спустили с ледника, – словно он смеялся ему в лицо.

43

По дороге в Рейкьявик Конрауд позвонил Марте и попросил сообщить ему имя полицейского, который вел расследование гибели Вилли. Марта раздраженно поинтересовалась, зачем ему это, а Конрауд ответил, что ему нужны сведения о том о сем в связи с расследованием.

– О том о сем? – уточнила Марта.

– Да, общая информация.

– Например?

– Например, с кем они разговаривали и каков был результат.

– Никакого результата они не добились, – ответила Марта.

– Это-то я знаю. Я просто хотел бы с ним самим побеседовать. Это же ничего?

– Это был твой друг Лео.

– Лео? Тогда не удивительно, что дело развалилось.

– Вот не надо так. Будь с ним вежлив. Он бедняжка, только что из клиники вернулся.

– Я с ним хочу просто побеседовать. Не беспокойся. Да сколько раз он вообще в клинику-то ложился! Почему на таких типов вечно приходится бюджет тратить!

– Твое добросердечие просто поражает, – сказала Марта. – Только не цепляйся к нему из-за того, что он пьющий.

– Не обещаю, – ответил Конрауд.

– Вот именно этого я и боюсь, – и с этими словами Марта повесила трубку.

Позже в тот же день Конрауд застал Лео, выбегающим со двора отделения полиции на улице Квервисгата. Конрауд окликнул его, но, когда Лео его заметил, он сделал вид, что не слышит и направился дальше на улицу Скулагата. Конрауд пустился за ним и нагнал его у Дома масонов. Он знал, что Лео ходит в ложу и смекнул, что он торопится туда на собрание.

– Лео, ну что ты, я же с тобой только поговорить хотел! – крикнул Конрауд.

Лео не ответил и не остановился – Конрауду пришлось схватить его за руку.

– Мне тебя кое о чем спросить надо, – сказал Конрауд. – А ты себя ведешь все время как дурак!

Лео повернулся к нему.

– Что тебе нужно? – спросил он. – Тебе какие-нибудь старые алкаши еще что-то наплели?

– Несколько лет назад на Линдаргате был совершен наезд на человека и водитель скрылся с места происшествия. По-моему, то дело расследовал ты. Жертва ДТП скончалась, звали его Вильмар.

– Ты же вроде уже на пенсию вышел? – спросил Лео, отдергивая руку.

– Да, но я…

– Да. Мне с тобой говорить не о чем! – отрезал Лео. – Отстань!

Он собрался подняться на крыльцо Дома масонов, но Конрауд преградил ему дорогу.

– Ты когда-нибудь разговаривал с пожилой женщиной, которую называли Вигга, и которая проживала на Линдаргате?

Лео остановился. Его лицо буквально излучало недовольство.

– Ты помнишь, чтоб ты говорил с пожилой женщиной? – спросил Конрауд.

Лео собрался было оттолкнуть его не глядя, но Конрауд стоял твердо. Он ожидал, что возникнут трения, и его бывший коллега не обманул его в этих ожиданиях. Когда-то они были друзьями, но уже не дружили.

– Да не помню я никакой старухи на Линдаргате, – зло проговорил Лео. – Отстань от меня!

– Она свидетельница, – сказал Конрауд. – Как тебя угораздило ее пропустить?

– Не знаю я никакой старухи-свидетельницы с Линдаргаты, – ответил Лео. – О чем ты говоришь вообще?

– Она нашла жертву того ДТП лежащей на улице, – ответил Конрауд. – Как ты мог это пропустить?

– Ничего про это не знаю.

– Да уж, не удивительно. Ты это дело не хотел доводить до конца.

– Ври больше! Меня этим враньем уже не удивить.

– А как же водитель? Почему вы его не смогли разыскать?

– Ну что за вопросы! Не собираюсь я перед тобой оправдываться.

– Как был организован поиск? Чем вы руководствовались? С кем разговаривали?

– О чем ты? Ты и сам все знаешь! Что за идиотские расспросы!

– С кем вы разговаривали?

– Со всеми, кто был важен, – ответил Лео. – И не надо передо мной задаваться. У тебя для этого оснований нет.

– Ну, может, и нет, но я-то думал, что дело на Линдаргате было несложное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Конрауд

Тьма знает
Тьма знает

В безмерных глубинах ледника Лангйёкютль находят замороженное тело бизнесмена, бесследно исчезнувшего тридцать лет назад. Преступление тогда так и осталось нераскрытым.Полиции ничего не остается, как вновь арестовать тяжелобольного подозреваемого Хьяльталина, которого в свое время так и не удалось упрятать за решетку.Конрауд, полицейский в отставке, возобновляет собственное расследование этого дела, которое десятилетиями не давало ему покоя. Перед смертью Хьяльталин просит Конрауда найти настоящего убийцу и отомстить за все страдания, терзающие его душу.Когда ночью к Конрауду приходит пьяная женщина со странной пугающей информацией, полученной от ее трагически погибшего брата, наконец-то появляется новая зацепка, которая может привести к настоящему преступнику.Но хватит ли сил Конрауду раскрыть страшные секреты, копившиеся десятилетиями, и жестокую правду, способную разрушить множество жизней?

Арнальдур Индридасон

Детективы
Девочка у моста
Девочка у моста

Конрауд, полицейский в отставке, невольно оказывается втянутым в старые нераскрытые дела об убийствах, когда с ним связывается пожилая пара по поводу исчезновения внучки Данни.Тем временем Конрауд расследует дело своего отца, убитого при загадочных обстоятельствах. Он вступает в контакт с дочерью близкого друга отца, Эйглоу, которая оказывается медиумом. Ее преследуют видения маленькой девочки Нанны, утонувшей в озере Тьёднин несколько десятилетий назад.Конрауд заинтересовывается судьбами девочек, и именно во время поисков Данни он понимает, что между их смертями есть странная связь. Копаясь в прошлом, он раскрывает все больше секретов, которые и не ожидал обнаружить…Но готов ли он столкнуться c шокирующей тайной, которая много лет не давала ему самому покоя?

Арнальд Индридасон , Арнальдур Индридасон

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги