Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

Седрик вышел из палатки после того, как было названо его имя. Гарри слышал, как толпа аплодировала ему. После статьи Риты большая часть школы перестала преследовать Гарри, но Седрик по-прежнему был чемпионом, которого поддерживал Хогвартс.

Несколько мгновений спустя толпа задыхалась, а затем ошарашенно замолчала. Гарри больше ничего не слышал из толпы, пока не прозвучало имя Флер.

Французская ведьма вышла на арену и получила вежливые, но сдержанные аплодисменты. Через несколько мгновений толпа громко зааплодировала, указывая на то, что она, скорее всего, добилась успеха.

Следом вышел Крам, выглядевший очень уверенно. Звезду квиддича встретили аплодисментами, когда он вышел из палатки.

Несколько мгновений спустя толпа разразилась аплодисментами. Судя по реакции толпы, Гарри решил, что два чемпиона успешно закрепили свои яйца.

Гарри был сосредоточен на перспективе получения собственного яйца, когда услышал, что его зовут. Он вышел на арену, на ходу доставая свою палочку. Когда он вышел в центр Колизея, ему аплодировали. Зрители столпились на трибунах вокруг арены, внимательно наблюдая за происходящим. Более чем у нескольких слизеринцев на лицах были странные обнадеживающие выражения. Он заметил Дафну, которая, как он заметил, выглядела испуганной.

Перед ним возвышался Венгерский хвосторог, его зеленая чешуя переливалась в солнечном свете. Дракон зарычал, когда Гарри приблизился к нему, и он решил действовать немедленно.

Ему всегда говорили, что он должен играть на своих сильных сторонах, а его самой сильной стороной была дуэль. Он направил свою палочку на глаза чудовища и произнес Разрывающее проклятие. Дракон зашипел от боли, когда фиолетовый свет ударил ему точно в левый глаз. Проклятие нанесло серьезный урон оптическим нервам существа, в результате чего оно почти сразу же ослепло.

Оно извергло фонтан огня в Гарри, который воздвиг мерцающий голубой щит. Пламя угасло, словно облитое водой, прежде чем достигло его. Гарри поднял палочку, чтобы нанести новый удар, когда увидел хвост чудовища, замахнувшийся на него. — Импедимента! — Проклятие ударило по хвосту в середине взмаха, замедлив его настолько, что Гарри смог изящно обойти его. Толпа ахнула, когда заклинание Гарри сработало. Очень немногие взрослые волшебники обладали достаточной магической силой и мастерством, чтобы произнести заклинания, способные воздействовать на дракона через его чешую.

Дракон взревел от ярости и снова взмахнул хвостом. Гарри был более подготовлен к этой атаке и прицелился, чтобы парировать ее. — Дифрактум! — Хвост дракона подлетел и упал на землю, когда заклинание поразило его.

Хвосторог изверг в Гарри еще один поток огня, гораздо больший, чем первый.

— Реверто! — Перед Гарри возник серебряный щит. Пламя ударило в щит, и на мгновение показалось, что он действует как обычные щитовые чары. Истинная природа щита проявилась, когда дракон взревел от боли и поражения, когда его охватило собственное пламя. Огонь угас в его чешуе, как только он перестал пытаться испепелить Гарри.

Дракон, прихрамывая, отошел от яиц, которые охранял, а Гарри уверенно зашагал вперед, не выпуская из рук палочку на случай, если дракон снова нападет. Он осторожно поднял золотое яйцо и пошел прочь с арены.

Он немного сочувствовал дракону. Возможно, он будет плохо видеть до конца своих дней, но другие травмы будет достаточно легко залечить.

Гермиона бросилась вперед и снова обняла Гарри, когда были выставлены оценки. Он получил отличную оценку — пятьдесят баллов. Он знал, что заслуживает первого места, но не ожидал такого результата. Он был удивлен, получив десятку от Каркарова, так как не ожидал, что тот сделает что-нибудь, чтобы снизить шансы его чемпиона, но полагал, что тот любит хорошую драку не меньше других.

— Что случилось с остальными? — спросил Гарри у Гермионы.

— Флер и Виктор оба получили свои яйца, хотя они, конечно, не так хорошо выступили, как ты. Седрик, — она сделала паузу, — Седрик пострадал довольно сильно. Он пытался проклясть глаза своего дракона, но промахнулся. Он ударил его хвостом в валун. Мадам Помфри работает над ним, так что он должен поправиться, но он на последнем месте.

Настроение было мрачным, когда Гарри и Гермиона вернулись в общую комнату. Он хотел победить, как и все остальные чемпионы, но не хотел, чтобы кто-то из них пострадал.

— Открой яйцо, Гарри, — приказала ему Гермиона.

Гарри кивнул, нашел застежку на яйце и позволил ей открыться. Изнутри раздался болезненно громкий скрипящий звук, и он защелкнул его так быстро, как только смог. Наверное, мне нужно будет открыть его особым образом, решил он.

***

Во время завтрака на следующее утро после Первого задания Дамблдор встал, чтобы сделать объявление. — В этом году в Хогвартсе будет проводиться Святочный Бал в рамках Турнира Трех Волшебников. Я призываю студентов думать об этом как о возможности наладить международное сотрудничество, — сказал он, улыбаясь. — Первый танец, конечно же, будет у Чемпионов и их спутниц или спутников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее