— Это нечестно, нас здесь больше, чем слизеринцев!
— Именно поэтому профессор Поттер сегодня здесь.
Все начали есть, перешёптываясь между собой.
— Вы хорошо выглядите, мистер Поттер, — сказала мадам Помфри.
— Андромеда сварила мне зелье, — спокойно сказал Гарри.
— О, она была одной из моих любимых учениц. Она и её сестры доставили немало хлопот, но их работы на уроках были превосходными. Очень сожалею, что подобное случилось с ней.
— В любом случае, она оказалось лучше, чем её сестра, — проворчал Хагрид с другой стороны от Помфри.
Она посмотрела на него и произнесла:
— Ты не помогаешь.
— Остальные студенты выступают против слизеринцев? -спросил Гарри.
— Да, — сказали Помфри и Слагхорн в унисон.
— Насколько всё плохо?
И они рассказали ему.
Гарри был в ярости.
***
Поттер остался один в большом классе со слизеринским домом. Менее двадцати маленьких изможденных учеников уставились на него с опасением.
Гарри выдвинул стул за одним из столов и сел перед ними, чтобы они были ближе к уровню глаз.
— Итак, — начал он, — я Гарри Поттер. Можете звать меня Гарри.
Тишина.
— Я здесь сегодня, потому что, кажется, остальные три дома ведут себя непростительно. Мне нужно знать, кто, что делал, и с кем, я хочу имена и детали.
— Зачем? — спросила девушка первогодка. — Ты гриффиндорец. — То, как она говорила, Гриффиндор, было похоже на то, как чистокровные произносят: «грязнокровка».
— Нет, я был гриффиндорцем, но бросил школу в прошлом году.
— Но все гриффиндорцы думают, что слизеринцы злые, даже если они не говорят об этом вслух, мы знаем, что они так думают, — сказал мальчик, возможно, третий год.
— Я так не думаю. Шляпа хотела отсортировать меня на Слизерин. Человек, из-за которого погибли мои родители, был одним из лучших друзей моего отца, и учился на Гриффиндоре. Ваша сортировка не определяет вас, она просто дает вам вторую семью, с которой вы растете.
— Вся семья Сириуса Блэка была в Слизерине, — объявил четверокурсник. — Люди говорят, что он обманул Сортировочную Шляпу, чтобы он мог стать шпионом, когда вырастет.
— Сириус Блэк был моим крестным отцом и одним из моих самых любимых людей. Он был ошибочно осужден, из-за истории своей семьи. Но Сириус был, фактически, невиновен. Питер Петтигрю был предателем, не будучи из старой чистокровной семьи.
Тишина.
Гарри вздохнул и сказал:
— Послушайте! Вы — несовершеннолетние ведьмы и волшебники, у вас впереди целая жизнь, чтобы делать выбор, совершать ошибки. Ради всего святого, Мерлин был слизеринцем. Женщина, с которой я сейчас живу, училась в Слизерине. Нет ничего плохого в храбрости, семейной преданности, уме или амбициях. Если бы в этом мире не было амбиций, мы бы никогда не стали обществом.
— Я прошу вас дать мне шанс. Скажите мне, что происходило в этом году. Я не собираюсь ни у кого отнимать баллы, не собираюсь разглашать ваши имена другим. Но скажите мне, что на самом деле было, и я могу помочь исправить это. Или, по крайней мере, у меня будет после обеда три часа, чтобы я мог наказать тех, кто думает, что война — это игра.
Больше тишины. Но потом одна девушка подняла руку и заговорила. Шлюзы открылись, и Гарри пришел в ужас от того, что он услышал. Это было хуже, чем то, что рассказали ему Помфри и Слагхорн.
После того, как слизеринцы закончили, Гарри сказал:
— Хорошо, я собираюсь сбить с ног другие дома. Если это не сработает, я вернусь, чтобы проучить их ещё сильнее. Но пока у меня есть вы, не хотите изучить очарование патронуса?
Они уставились на него.
— Но это заклинание уровня ЖАБА, — сказал четверокурсник.
— Ерунда, я выучил это на третьем курсе, и это было с Боггартом-Дементором. Без дементоров это довольно простое заклинание.
Один первокурсник сказал:
— Я едва могу поднять перо.
Девушка произнесла:
— Один из гриффиндорцев сказал, что Пожиратели смерти не могут производить патронусов.
— Во-первых, никто из вас не Пожиратель Смерти. Во-вторых, профессор Снейп был Пожирателем Смерти, а его патронус был ланью.
— Но профессор Снейп был злым.
— Профессор Снейп был тройным агентом, и он делал всё возможное, чтобы поддержать всех. Он не был хорошим человеком, но он был прекрасным волшебником, который умер за свою страну.
Ещё одна неловкая пауза.
— Вы хотите узнать, как наложить заклинание патронуса или нет? — спросил Гарри.
Слизеринцы печально кивнули головой. Не ожидая, что смогут многому научиться.
— Не унывайте, — весело сказал Гарри, — я знаю чит для изучения этого заклинания.
Час спустя весь Слизеринский Дом успешно применял заклинание Патронуса. Вот некоторые из них: дельфин, попугай, воробей, слон и даже сфинкс.
Гарри задал той девушке загадку, которая была у него в заключительном задании на четвертом курсе в Турнире Трёх Волшебников. Она разгадала её с первой попытки.
Они вошли в Большой зал на обед, смеясь и хихикая, все улыбались, и счастливо разговаривали друг с другом.
Когда Гарри занял свое место за профессорским столом, все преподователи, кроме Трелони, которая пыталась выловить что-то из своего кубка, уставились на него.
— Что? — спросил Поттер.
— Как ты это сделал? — задал вопрос Слагхорн.