Я целый час занимался бумажной работой, включая отчёт о вчерашнем инциденте и показания трёх жертв Дилтона. Его присутствие в штате полиции на данный момент было лишь формальностью. Он больше никогда не будет носить жетон. Я об этом позабочусь.
Я налил себе новую порцию кофе, прошёлся по офису, затем нацарапал коротенькое письмо папе.
Вернувшись в свой кабинет, я обнаружил, что Пайпер вырубилась на собачьей лежанке под моим столом. Я потянулся к телефону, сфоткал её, затем открыл сообщения.
От Лины ничего не было, но я этого и ожидал.
Я воспользовался её удовлетворённым состоянием и опущенными стенами, чтобы получить желаемое. Согласие на отношения. По крайней мере, временное. Теперь, получив её, всю её, я не собирался отпускать. Мне нужно лишь держаться крепко и ждать, когда она придёт к тому же.
Я послал ей фото Пайпер и добавил сообщение.
Я:
Я задержал дыхание, затем выдохнул, когда под моим сообщением забегали три характерные точки.
Лина:
Я улыбнулся, и моя тревожная натура мгновенно успокоилась.
Я:
Лина:
Я:
Лина:
Я:
Если бы я задал вопрос, это дало бы ей слишком много времени на раздумья. Чем больше она чувствовала и чем меньше думала, тем лучше.
Лина:
Я:
Лина:
Мой измотанный член напрягся под ширинкой. Двенадцать часов назад меня беспокоило, смогу ли я вообще довести акт до конца. Теперь мне приходилось беспокоиться о перегрузке.
Я:
Лина:
Я:
Позаботившись об этом вопросе, я двинулся к следующему пункту в списке дел.
— Я так и знала!
Попался. Слоан стояла на пороге библиотечной комнаты отдыха, скрестив руки на груди и сверкая триумфальной улыбкой на её хорошеньком личике. Сегодня на ней были другие очки. У этих была ярко-синяя черепаховая оправа.
Пайпер спряталась за моей спиной, не зная, что делать со злорадствующей женщиной, перегородившей выход.
— Знала что? — спросил я, помешивая шалфейно-зелёную краску. Вмятину в стене не заделать всего лишь слоем краски, но пока я не заделаю её, краска хотя бы сделает её менее заметной.
— Ты, шеф Морган, поцарапал мне стену настольным сексом!
Я бросил на нее раздражённый взгляд.
— Иисусе, Слоан. Не ори. Это же библиотека.
Она закрыла дверь, затем возобновила свою победоносную стойку.
— Я
— Лина не… упоминала ничего? — небрежно спросил я.
Слоан сжалилась надо мной.
— Ей и не нужно было. Она ушла отсюда какой-то странноватой походкой, выглядела такой ошеломлённой и слегка лихорадочной. Я даже без очков заметила.
Я переключил внимание на вмятину в стене, чтобы она не заметила мою мужскую гордость.
— Может, у неё живот болел.
— Ты думаешь, я не отличу женщину, раскатанную оргазмом, от женщины, старающейся удержать свой ужин в желудке? Я знаю, что я видела. А потом ты вылетел отсюда буквально тридцать секунд спустя, выглядя потным и голодным — и не в плане еды, заметь. Ты выглядел так, будто собирался сожрать что-то… или кого-то.
— Может, у меня тоже живот болел.
— Я говорю это с любовью. Но чушь собачья.