Читаем То, что мы прячем от света полностью

Глава 22. Противостояние на футбольном поле

Лина


Наоми: Экстренное собрание свадебного мозгового комитета. Все смогут завтра прийти на футбольный матч Уэйлей?

Стеф: Почему она не может играть в вечерний вид спорта? Эти ранние встречи по субботним утрам мешают моим пятничным вечерним планам.

Наоми: Каким таким планам? Ты всё ещё не пригласил Джера на свидание. *смайлик курицы*

Стеф: Никому не нравятся невестозиллы8, Уитти.

Слоан: Я могу прийти, если мы будем прятать Кровавую Мэри в стаканчиках.

Я: Извините, ребята. Я не смогу.

Наоми: *нахмуренный смайлик* Лина, ты была слишком занята для ланча и пропустила поход за платьями на этой неделе. Боюсь, мне придётся утвердить свою невестину власть и настоять, чтобы ты присоединилась к нам… если только ты не занята чем-то реально более важным, чем обсуждение свадебных нарядов и традиционного торта против шведского стола с выпечкой. Тогда я абсолютно понимаю, и тебе стоит забыть, что я пыталась предъявлять к тебе какие-то требования.

Стеф: Прости Уитти. Она получила пожизненную награду в умасливании людей.

Слоан: Могу подтвердить, что вчера вечером, когда мы одновременно забирали свои заказы на вынос из Дино, у Лины не было планов на утро субботы.

Наоми: Всё официально. Лина нас избегает.

Стеф: Давайте похитим её и узнаем, почему. Подождите. Слишком рано для шуток про похищение?

Я: О, в ЭТУ субботу. Я думала, ты имеешь в виду другую субботу. Кто ещё придёт?

Слоан: Поддерживаю этот вопрос. Я устала приходить куда-то и натыкаться на Высокого, Мрачного и Взбешённого.

Стеф: Ты хотела сказать, Грешный Папочка Костюм.

Наоми: Мои родители, Лиза Джей и Нокс будет там. Других членов семьи или друзей не ожидается.

Я: Наверное, я смогу прийти. Если вы не шутили про Кровавую Мэри, конечно.

* * *

— Эти листья, — рокотал голос моего папы через динамики в моём внедорожнике. — Ещё никогда не обзаводились такими красками. Тебе стоит прилететь на выходные и полюбоваться.

Я свернула на гравийную парковку перед футбольными полями и стала аккуратно проезжать сквозь толпу игроков и семей.

— Тут тоже осень в самом разгаре, — сказала я ем. — Ты ни за что не угадаешь, что я сейчас делаю.

— Выигрываешь награду на работе? Нет, подожди. Берёшь уроки бальных танцев? О! Я знаю, ешь суши и бронируешь билет домой, чтобы сделать мне сюрприз на день рождения?

Я содрогнулась.

— Хорошие догадки, но нет. Я иду на детский футбольный матч.

— Серьёзно?

— Готов поспорить, ты не скучаешь по тем ранним субботним утрам на холоде, — легко сказала я, наблюдая, как семья из пяти человек, закутавшаяся в несколько слоёв одежды, трусцой бежала к полю.

Папа всегда любил футбол. Он агитировал местный спортивный бар в нашем квартале показывать британские футбольные матчи задолго до того, как Дэвид Бэкхем ступил своей золотой ножкой в Америку. Его любовь к этому виду спорта и стала причиной, по которой я в детстве начала играть в футбол. Мы часами тренировались на заднем дворе. Он по именам знал всех моих товарищей по команде и был тем самым папой в команде, который следил, чтобы все благополучно добирались домой после матчей и тренировок.

«Инцидент» повлиял на всех нас по-разному.

Мама трепетала вокруг меня, убеждённая, что от смерти меня отделяет всего один удар сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги