Читаем То, что ведёт нас к звёздам полностью

То, что ведёт нас к звёздам

2053 г. Завершение третьей миссии на Марс – миссии на южный полюс. Посадочный шаттл партиями переносит шесть астронавтов и груз с красной планеты на орбитальную станцию – дабы отправиться к земле. Астронавты, закалённые годами тренировок, не должны допускать ошибки, но в определённый момент ситуация всё же принимает чрезвычайных оборот. Такие вечные вопросы о жизни, как: Для чего?; а, также: Что будет, после?; встают перед главным героем остро, как никогда и сможет ли он ответить хоть на один из них?Содержит нецензурную брань.

Макар Владимирович Новиков

Приключения18+

Макар Новиков

То, что ведёт нас к звёздам

Глава первая: ошибка.

2053 Земной год – завершение третьей миссии на Марс, миссии на Южный полюс.

– Зажигание вертикальных (Рей нажал на кнопку панели управления вертикальных двигателей.)

Нос посадочного шаттла подбросило, так, что он образовал угол девяносто градусов по отношению к поверхности:

– Зажигание маршевых (крикнул Пирс, нажав на кнопку панели управления главных двигателей.)

Маршевые двигатели загрохотали и посадочный шаттл Летяга нехотя устремился ввысь:

– Есть отрыв от поверхности (Пирс дал пять Рею). Орбита станции – четыреста километров.

Вскоре в шлемах пилотов раздался голос Арчи:

– Летяга приём, полёт проходит в штатном режиме?

– Так-точно, передали отчёт о взлёте?

– Проспер сейчас передаст.

– До связи, Марс Три.

– Ждём стыковки, до связи.

Арчи снял гарнитуру и сказал команде:

– Ждём, Летягу, Проспер – передавай в центр МКА (международное космическое агентство) отчёт об успешном взлёте.

– Есть!

– Аделаида, мы следующие.

Девушка спросила:

– Сколько осталось груза по массе?

На, что Альберт ответил:

– Посевов на пятьсот два килограмма осталось.

– А вообще?

– А вообще (заговорил Проспер) осталась тысяча девятьсот килограммов.

– Значит одна девятьсот (пробормотал Арчи) …, грузоподъёмность Летяги – тысяча килограммов, плюс двести на экипаж со скафандрами. Тогда я с Аделаидой берём на борт тысячу, а вы остальные девятьсот и чёрный ящик базы.

– Арчи!

– Что?

На экране журнала передачи было выведено сообщение Летяги, об успешном достижении апоцентра (высшей точки орбитальной траектории) в четыреста километров и о начале выхода на орбиту:

– Передавай в центр МКА, ты ведь у нас радист.

– Есть.

Спустя некоторое время шаттл вышел на заданную орбиту и состыковался с заправочной станцией:

– Есть стыковка. Они уже в пункте управления, частота три и девять.

– Подключайся.

Проспер ввёл в консоль частоту и в гарнитуре раздался голос Пирса:

– Марс три, как слышно?

– Отлично, стыковка прошла в штатном режиме?

– Так-точно, выгружаем образцы льда и начинаем процедуру заправки.

– Передали отчёт об успешной стыковке (спросил Арчи)?

– Так-точно.

– Сообщите, когда отправите Летягу к нам.

– Есть.

Прошло около двух часов. Арчи взглянул на часы, что висели на потолке модуля и сказал:

– Проспер, свяжись с ними.

– Есть (астронавт сел в кресло и передал сообщение о том, что ждёт на частоте три и девять).

Спустя пару минут в гарнитуре раздался голос Пирса:

– Марс три, как слышно?

– Отлично, заправка окончена (заговорил Арчи)?

– Так-точно.

– Отчёт отправили?

– Так-точно.

– Когда отправите Летягу к нам?

– Получим разрешение из центра МКА и отправим.

– Есть.

Спустя минут пятнадцать на всё той же частоте вновь раздался голос Пирса:

– Разрешение получено, дайте знать, когда начать процедуру отстыковки.

Арчи сказал:

– Отстыковка.

– Есть!

На консоли, что была перед Проспером высветились две новые строки: первая гласила об успешной отстыковке, а вторая о высоте орбиты в четыреста километров. Эта информация была сразу же передана в центр МКА. Позже передатчик Летяги позволит поддерживать связь только со станцией и жилым модулем в текстовом формате, через журнал полёта.

– Аделаида одевай скафандр, Альберт тоже самое – будешь помогать загружать шаттл.

– Есть (хором ответили Аделаида и Альберт, подходя к воздушному шлюзу).

– Проспер – следи за журналом, оповести нас о приземлении (это необходимость, ведь жилой модуль в девятистах метрах от ВПП (взлётно-посадочной площадки), а по директиве номер один взлёт и посадка запрещены при нахождении техники/экипажа на расстоянии семистах метров от ВПП.)

– Есть.

Альберт, Аделаида и Арчи одели термокостюмы, после чего приступили к скафандрам. Вначале одевается шлем, затем костюм с графеновой оболочкой, который прикрепляется специальными креплениями к шлему. После этого на ноги одеваются ботинки. Далее одевается ранец, где в заднем отделении находится кислород, которого хватает на три часа прибывания в скафандре, а также сжатый газ для РСУ (реактивной системы управления). В переднее отделение помещается вода. Наконец Альберт открыл люк и под визг сирены астронавты прошли в шлюз. Проспер же продолжил наблюдать за журналом. После процедуры схода с орбиты радист наблюдал за тем, как бортовой компьютер Летяги отчитывался обо всех своих действиях:

–вход в плотные слои атмосферы-

–выход из плотных слоёв атмосферы-

–выпуск тормозных поверхностей-

–направленное планирование к ВПП-

–высота: десять километров-

–высота: пять километров-

–высота: один километр-

–высота: пять десятых километра-

–высота: двадцать пять сотых километра-

–запуск вертикальных двигателей-

–выпуск посадочных стоек-

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика