Томас колебался, оставляя их, но знал где выросла Меган, и счел, что, возможно, она не шутила. Ему легче всего было найти Сэма. Он находился ближе, чем остальные его братья. Он лежал на земле с несколькими другими вампирами. Вампирские способности позволяли ему стрелять лучше любых снайперов и уворачиваться от пуль. Сэм не обрадовался встречи с Томом. Но они договорились искать остальных. Блондин отправился на поиски Германа и Роберта. Они были на самых опасных позициях, подобраться к ним было невероятно трудно. Там царила настоящая суматоха. В основном из-за людей.
Роберт был вне себя и Сэм еще раз обрадовался своему решению искать его самостоятельно. В его зоне происходил настоящий ад. Хотя Сэм был уверен, что Роб был в ответе за восемьдесят процентов происходящего. Сражение в рукопашную было проиграно людьми в черном и отряд Аллена снова переходил в обстрел.
Томас нашел Ивара с Кейдом{?}[Кейд Йегер «Трансформеры» ] и остальными ополченцами. С ним были в основном люди и по большей своей части молодые. Скорее всего, это были те, за кем надо было тщательно присматривать. Когда он рассказал Ивару, то его лицо приобрело такое выражение, которое прежде Томас не видел. Кейд находился рядом и слышал их разговор, поэтому ничего им не сказал, когда они стали уходить, отстреливаясь.
========== Глава 15. “Финал”. ==========
Александр, решивший держаться рядом с основными силами и в большей безопасности, слышал разговор Томаса и Ивара ничуть не хуже Кейда{?}[Кейд Йегер «Трансформеры»]. В его сознании многое перевернулось. Но и еще больше потерялось навсегда. Он знал Лиз большую часть своей жизни, и был уверен, что знает, какое решение она приняла. Это был конец. Для нее. И для него.
Сражение перешло в ближний бой. Были и те, кто целенаправленно охотился на вампиров. Они подкрадывались к ним и закалывали их так, чтобы при изъятии деревянного кола они оставались живы. Им нужны были они живыми. Александр уже видел, как нескольких вампиров похитили в суматохе. Их ждет настоящий ад. Он нашел одного из таких прямо во время того, как он тащил вампира без сознания. Тот схватился за оружие, готовый драться, но Александр остановил его, схватив за руки.
— Эй я знаю за чем вы пришли сюда. Отведи меня к своему главному. К Евгению. Скажи, что я Александр Лодброк. Он знает, мне есть что ему предложить.
Томас и Ивар встретились с основными у входа в лазарет. Они пришли туда одновременно. Но уже с улицы были слышны крики. Когда они вошли внутрь, то запах крови и каких-то медицинских жидкостей очень сильно ударил им в нос. Особенно вампирам. Лиз лежала парализованная, но в сознании, и вся нижняя часть ее тела и одеяла была окровавлена. Ребенка уже не было.
— Вампирская кровь не помогает. -теперь в голосе Франклина было сожаление. — Она умирает. -он направился в комнату, от куда доносился невыносимый крик младенца.
— Черт. -выпалил Сэм. Он часто дышал, как привык делать, когда был человеком, но от этого было еще хуже. Все его теля напряглось и тряслось, он ерзал на месте. Выступили клыки, хотя он пытался сдерживать себя, а в глазах читалось сожаление. — Роб, я больше не могу. -выдохнул он, это была мольба о помощи. -он пулей вылетел от туда, понимая, что теряет рассудок. Роберт остался в комнате, но его разрывало на куски. Он переводил взгляд с материна дверь.
— Все хорошо. -тихо прошептала Лиз, повернув голову в их сторону. — Иди к нему. -Роберт еще мгновение сомневался, бросив последний взгляд на нее. Он выбежал оттуда и направился на поиски Сэма. Теперь ему надо было убедиться, что он не навредит жителям ранчо.
Они остались в троем. Ивар терял контроль над собой ровно также, как и над происходящим вокруг него. Кто-то вошел.
— Нам нужно подкрепление. -это был Стен.
— Да пошел ты. -Ивару даже не пришлось кричать, чтобы окружающие поняли в каком он гневе.
Но в отличие от Ивара, Герман знал, что на кону жизни живых и его братье в том числе. Он вышел от туда большими шагами и Стен с Франклином ушли за ним. Надоедливый плачь стал громче. Лидия принесла ребенка, уже вымытого и укутанного в ткань. Ивар не взглянул на него, его взгляд, полный боли и разочарования застыл на умирающем лице мамы.
Томас внимательно наблюдал за движением сестры, хотя слезы, застывшие в его глазах, мешали отчетливо видеть действительность. Она поднесла ребенка к Лиз, та взяла его, сконцентрировав все свои оставшиеся силы, и прижала к своей груди. Она вдохнула запах светлых волос.
Он продолжал стоять плечом к плечу с Иваром в мете от нее. Все уходило из-под контроля последнего. Впервые из глаз Ивара ручьем текли слезы и он не мог ничего с этим поделать. Он не мог заглушить ее физической болью, алкоголем или злостью. Он был вынужден стоять пред ней не менее беспомощный, чем младенец в ее руках. Кулаки были сжаты с такой силой, что казалось, что Ивар вот-вот навредит себе.