Читаем to S.T.R.I.H.P (СИ) полностью

— Знаешь, каждый раз, когда я становился чуть ближе к одному из своих братьев он умирал. Так что можешь считать это моим одолжением. -ехидно ответил Бескостный, желая отстраниться от него. — Надеюсь, что пока мы находимся здесь, то сможем выиграть немного времени.

— Так значит ты выяснил кто за этим стоит. -Герман ожидал ответа, хоть Ивар и не хотел с ним разговаривать.

— Да, Меньшиков.

— Серьезно? Они же бизнес-партнер Александра.

— Да. Точнее был им. Если в крации, то он нашел способ, как прибрать все к своим рукам, но пару тройку людей стоят у него на пути, и это мы. -Ивар увидел, как выражение лица брата становится напряженным. — Расслабься, Флоки об этом позаботился.

— Да, мне рассказали о нем. Его самолет приземлился пару дней назад. Он тоже будет прятаться в Нью-Йорке. А Меньшиков пропал.

— Пропал? -не поверил своим ушам Ивар. Теперь он стал более заинтересованным и сел на кресло. — В каком это смысле пропал?

— Да, у ФБР была за ним слежка, но он смог оторваться от их агентов. Ни в одном из официальных офисах его нет.

— Знаешь, даже забавно, ведь получается, что сейчас в самом безопасном месте оказывается именно Александр.

— Нет это не так, -тихо произнес Герман, будто ему было стыдно, -заключенных отвезут в лаборатории. На них, скорее всего будут проверять вакцины.

— Это же не законно. -Ивар сам от себя не ожидал таких слов.

— Отпустить их и они все равно умрут от вируса или еще чего. И это слишком опасно. Но теперь, когда мы прячемся в таких городах, тюрьмы иметь не выгодно.

— Слушай, а какого хрена ты тут ходишь? -Герман вопросительно посмотрел на него и тот сразу оговорился. — Ты же должен еще учиться.

— Да, я сдал дополнительные тесты в конце первого года, набрали специальный отряд, вот я и прошел. Ладно, -он наконец-то встал со своего места и направился к выходу, -осваивайся тут.

— В город хотя бы можно выйти? -усмехнулся Ивар.

— Конечно, это же не тюрьма.

========== Глава 10. “Правосудие” ==========

Лиз не удалось провести и пол часа в одиночестве, как она с Лидией преступили к работе. Герман зашел за ними, и повел их по длинным светло голубым этажам самой лаборатории, которые находились несколько ниже.

— Сейчас я отведу вас в саму лабораторию. Там уже ждет команда ученных, которых ЦРУ специально собрали для работы с вами. Там же нас, наверное, уже ожидает босс. Так как, президент застрял в Вашингтоне, и система связи сильно нарушена мэр каждого крупного города обрел почти безграничную власть.

— Ну так, а что здесь делает ФБР? -мысли о Стайлзе иногда сплывали в ее голове, хоть она сама и не ожидала такого воздействия на себя.

— Они занимаются ситуацией по ту сторону стены. Люди с окраин и не только собираются во круг крупных городов, в надежде, что смогут прорваться сюда и оказаться в безопасности. Хотя, признаюсь, Нью-Йорк никогда не был чистым и безопасным городом, не знаю с чего все вдруг решили сюда податься. Но среди них есть яркие лидеры и подстрекатели и они собирают людей в банды и отряды. Тогда ФБР привлекает нас-солдат, для подавление беспокойств.

— То есть вы с периодичностью выходите за стену? -изумилась Лиз, представив с каким ужасом они могут столкнуться там.

— Да, когда это необходимо. В любом случае, это лучше, чем ехать на дальние операции, тем более сейчас, когда почти вся связь нарушена.

— Дальние операции? Что это? Для чего? -продолжала Лиз. То, чем занимался Герман никогда не давало ей покоя.

— Это когда мы выезжаем на бронированных машинах на несколько сотен километров от города или вылетаем на вертолетах в другие города, и вылавливаем зараженных людей, чтобы доставить в лаборатории. И если они окажутся везунчиками, то вы их вылечите.

— И как они выглядят? -Лидия видела сотни таких, но только из самолета с большой высоты, и это дало ей понять, что перед ней предстанет что-то ужасное.

Но Герман уже не успел ей ответить. Они зашли в огромную лабораторию в одном из углу которых томилась на диванах, креслах и столах группа мужчин, старше сорока лет. Но среди них оказалась одна довольно юная женщина.

— Знакомьтесь, -обратился к «команде» Герман, — это лидер вашей группы Элизабет МакКензи и травматолог, и по совместительству вирусолог, Лидия Лодброк. -потом он обратился к матери и сестре. — А это Елена Гилберт.

— Да мы знаем кто это такая. -с жесткостью в голосе ответила Лиз, словно была чем-то обижена на нее.

— Ее пригласили сюда в качестве тех не многих сотрудников, которые остались живы и которых удалось разыскать, работающих с вами сами знаете в какой период. А это Грегори Хаус, -мужчина, средних лет, видно помотанный жизнью, не проявлял никакого интереса, и даже не обратил внимание на пришедших. Просто продолжал изучать помещение, — врачь-инфекционист и невролог. Грубиян, но настоящий Шерлок Холмс в своем деле. -чуть тише добавил Герман. — Роберт Ледгард, -представил он его, и тот подошел к Лиз и Лидии пожать руки, — хирург, в частности по коже, но знает такое, что мы только ужаснемся от того, как он это узнал. А там сидит Дуг Росс, славный малый, потом узнаете для чего его притащили.

Перейти на страницу:

Похожие книги