— В чем выражается это минимальное воздействие? — перебил Сурта доктор Бермлер.
— Непосредственно в операции участвуют лишь несколько человек, причем непосредственно на Арктура охотится лишь один.
Доктор Бермлер удивленно шевельнул бровями.
— Один? И кто же этот герой, хотелось бы знать?
— Охотница. Ее зовут Шева.
— Женщина? Ты послал женщину? — Как всегда, раздражаясь, доктор Бермлер переходил с вежливого обращения на банальное тыканье.
— Это имеет значение?
— Нет. — Доктор Бермлер выдержал осторожную паузу. Система декларировала равные права каждому своему обитателю, независимо от расы, пола, социального положения и места рождения. — Но справится ли женщина с Арктуром?
— Она знает его. Знает лучше, чем кто бы то ни было. Именно поэтому Арктур поручен ей.
— Понимаю. Ну и как ее успехи?
— Она почти настигла Арктура во время его первой попытки завладеть копьем.
Сурт умолк и выжидающе посмотрел на секретаря Совета.
— И что же?
Директор Управления Порядка Пацифиса вновь взял время для раздумья.
— Я не могу полностью проанализировать ситуацию. Мы почти настигли Арктура. Я уверен, он был там. Но он сумел уйти в другое Отражение и вновь попытается завладеть копьем.
— А что же ваша хваленая Охотница?
Сурт изобразил кривую улыбку.
— С ней не все ладно. Мне кажется, она влюбилась в мужчину из Отражения. Он должен был погибнуть, но она пожелала взять его в другое Отражение и спасти таким образом ему жизнь…
Холеные пальцы доктора Бермлера задумчиво побарабанили по золотистой поверхности стола.
— Это мешает делу?
— Похоже, да. Она влипла в пренеприятную историю, и мы пока не можем вытащить ее. Сама по себе возможность у нас есть, но я опасаюсь привлечь внимание Арктура. Если он поймет, кто следует за ним, можно считать, что мы проиграли.
Хозяин кабинета задумчиво посмотрел на плывущие за окном ленивые облака.
— Это твоя забота! А теперь слушайте меня внимательно… Вы должны во что бы то ни стало покончить с Арктуром. И не важно, сколько вам понадобится средств и людей. Меня не интересуют ни средства, ни люди! — Доктор Бермлер яростно стиснул зубы. — После полного уничтожения гладиаторов и пиратов Арктур — единственная угроза для нашего общества. Он — кость, торчащая в горле! Он угрожает самому существованию Системы! И не только потому, что он хочет нарушить течение времени. Он привлекает к себе внимание. Люди начинают невольно симпатизировать ему. А симпатия к преступнику — самое опасное, что только можно себе вообразить. Тебе, наверное, известно, что на днях произошли беспорядки в двух колониях Кольца. Колонисты требовали изменения Системы. Откуда нам знать, не связано ли это с нашим героем? А волнения в пространстве, неизвестно по какой причине возникающие? А рождение двух новых черных дыр, одна из которых сожрала систему Розового Тельца? А временные колебания? И еще этот, как его… Деструктор! — Доктор Бермлер многозначительно посмотрел на Сурта. — Он вновь прислал мне наглое послание. Когда вы меня с ним познакомите? Или он и Арктур одно и то же лицо?
На лице Сурта возникла неопределенная гримаса.
— Не исключено.
Секретарь Совета возмущенно фыркнул.
— «Не исключено!» Вот что, дорогой Сурт, ты должен любой ценой покончить с Арктуром. Я даю тебе особые полномочия. Возьми операцию под свой личный контроль.
— Уже взял.
Секретарь Совета Пацифиса одарил своего гостя неприязненным взглядом.
— И не считайтесь с жертвами. Эта ваша, как ее?..
— Шева?
— Да. Если она и дальше будет своевольничать, примените к ней самые суровые меры воздействия! Вплоть до… — Доктор Бермлер многозначительно посмотрел на собеседника. — Вы поняли меня?
— Да! — поспешно подтвердил Сурт.
— И никаких поблажек. Даю вам три дня. Если по истечении этого срока Арктур не будет пойман, ты лишишься своей должности. Думаю, Главный Мозг поддержит это решение. Все ясно?
— Да.
— Тогда я более не задерживаю… вас!
Сурт поднялся и, почтительно кивнув, вышел. В его распоряжении было всего три дня…
Когда Пауль проснулся, солнце уже взошло над Сивасом, обрызгав нежно-молочным светом холм и его окрестности, заполненные людьми, табунами коней и обозами — словом, тем, что именуется войском. Сладко потянувшись, юноша протер глаза и приподнялся. В тот же миг он обнаружил, что кошма, на которой спала Шева, пуста. Открытие не слишком взволновало Пауля — он уже имел возможность убедиться, что Шева принадлежит к числу людей, способных постоять за себя. Должно быть, Охотнице понадобилось выйти из палатки по вполне естественной нужде. С этой мыслью Пауль улегся обратно на кошму и принялся ждать Шеву. Вскоре за пологом послышались шаги. Пауль решил, что наконец вернулась его спутница, однако он ошибся.
В палатку вошел один из агентов, тот, что назвался Герфом. Увидев, что юноша смотрит на него, агент сложил губы в подобие улыбки.
— Как спалось?
— Нормально. А где Шева?
— Шева? — удивленно переспросил Герф. — Разве она не осталась с тобой?
Пауль насторожился. Он привстал и непонятно зачем обежал взором все углы палатки.