Читаем To the Ends of the Earth полностью

The basalt cliffs were covered with black slugs and jackdaws, and at seven in the evening the sun broke through the clouds as powerfully as a sunrise, striping the sea in pink. It was very quiet. The wind had dropped. No insects, no cars, no planes—only a flock of sheep baaing in a meadow on a nearby hilltop. The coves and bays were crowded with diving gulls and fulmars, but the cliffs were so deep, they contained the birds’ squawks. The sun gleamed on the still sea, and in the west above Inishowen Head I could spy the blue heights of Crocknasmug. Yes, the Giant’s Causeway was worth going to see.

It had been a tourist attraction for hundreds of years. Every traveler to Britain had come here to size it up. There had been tram lines out to it, as Mr. Emmett had told me in Bushmills. But the troubles had put an end to this, and now the coast had regained a rough primeval look—just one stall selling postcards, where there had been throngs of noisy shops.

This landscape had shaped the Irish mind and influenced Irish beliefs. It was easy to see these headlands and believe in giants. And now with people too afraid to travel much, the landscape had become monumental once again in its emptiness.

In pagan Ireland cromlechs had been regarded as giants’ graves, and people looked closely at the land, never finding it neutral but always a worry or a reassurance. Hereabouts, there were caves that had been the homes of troglodytes. And it seemed to me that there was something in the present desolation that had made the landscape important again. So the Irish had been returned to themselves in this interval, and their fears restored to them, for how could they stand amid all this towering beauty and not feel puny?


The Future in Enniskillen



SOMEDAY ALL CITIES WILL LOOK LIKE THIS, I HAD THOUGHT in Belfast; and the same thought occurred to me in Derry and now in Enniskillen. The center of these places was a “control zone,” with an entrance and exit. All cars and all people were examined for weapons or bombs, and the tight security meant that inside the control zone life was fairly peaceful and the buildings generally undamaged. It was possible to control the flow of traffic and even to prevent too many people from entering. It was conceivable that this system would in time be adapted to cities that were otherwise uncontrollable. It was not hard to imagine Manhattan Island as one large control zone, with various entrances and exits; Ulster suggested to me the likely eventuality of sealed cities in the future.

In Enniskillen each car in the control zone was required to have at least one person in it. If a car was left empty or unattended, a warning siren was sounded and the town center cleared. If the driver was found, he was given a stiff fine; if no driver claimed the car, the bomb squad moved in. This system had greatly reduced the number of car bombs in Enniskillen (only ten miles from the border). The last car bomb had gone off two years ago. The nicer part of Church Street was blown to smithereens—an appropriate Gaelic word—but it was a pardonable lapse, the soldiers said. That wired-up car seemed to have a person in it: how were they to recognize the difference between an Ulsterman and a dummy?

Willie McComiskey, who described himself as a fruiterer, told me that Enniskillen had been pretty quiet lately—no bombs, not many fires, only a few ambushed cars.

“What they do, see, is they go to isolated farms near the border. They take the farmer and stand him up and shoot him.”

He seemed rather emotionless as he spoke, and he described how the men were sometimes murdered in front of their families—the wife and children watching.

I asked him how he felt about it.

He said in the same even voice, “Why, you wouldn’t do it to a dog.”

“So what do you think of these gunmen?”

“I hate them,” he said. He began to smile. What absurd questions I was asking! But he was uncomfortable stating the obvious. Here, such attitudes were taken for granted.

He said, “We’re eighty percent British here. We couldn’t have union with southern Ireland. A Protestant would have no chance. He wouldn’t get a job.”

So McComiskey was a Protestant; that was his emphasis.

“But I don’t think the IRA want union now. They don’t know what they do want.”

From Enniskillen I walked south to Upper Lough Erne, one of the two enormous lakes here in County Fermanagh. The sun came out as I walked, and a milkman I met said, “The weather’s being kind to us.” There was no sound on these country lanes except the odd squawk of a crow. I found a hotel near the village of Bellanaleck, and now the sun was shining on the green woods and the lake. It was a sixty-room hotel. I thought I was the only guest, but the next day at breakfast I saw two Frenchmen in rubber waders—fishermen.

“I have to check you for bombs,” Alice, the room girl, said.

She followed me to my room and then peered uneasily into my knapsack.

“I’m not sure what a bomb looks like,” she said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное